Текст и перевод песни かりゆし58 - E.D.O Dance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
押し寄せる傘の波に打ちつける冷たい雨のせいで
The
waves
of
umbrellas
pushed
me
and
the
cold
raining
came
pouring
down
誰かの涙にも気付けなくなった
スクランブルの海
I
did
not
notice
someone's
tears
beneath
this
ocean
of
confusion.
死にたくないのに必死で生きなきゃいけない世界だったら
I
do
not
want
to
die
but
I
must
live
in
this
desperate
world
いったい幸せってのは誰のためのものなんだろう
For
whom
is
happiness
intended?
まあね
まあね
何でも買える
Yes,
yes,
there’s
nothing
money
can't
buy
Money
money
何かを変えた
Money,
money
changed
something
Money
money
何でも買える
Money
money
buys
everything
Money
money
誰かを変えた
Money
money
changes
everyone
どうか風邪を引かないでくれ
良ければこの傘を使ってくれ
Please
don't
catch
a
cold.
If
you
like,
use
my
umbrella.
E.D.O
ah
E.D.O
E.D.O
ah
E.D.O
夢の間の幻想
真夜中の電装
Illusions
in
the
dream,
electric
lights
in
the
midnight
眠らない今達の歌声を飲み込んだ空は
The
sky
swallows
our
songs
from
this
sleepless
night
願いくらい叶えてくれるだろう
It
will
make
our
wishes
come
true,
at
least
to
some
extent
路地裏に転がる空き缶の口に差し込まれた無数のフィルター
Cans
roll
in
the
alleyway,
countless
empty
cigarette
butts
are
plugged
into
their
mouths
こんな場所に溜息は吐き溜まる
小さな無関心達の山
Sighs
are
left
in
this
place.
A
mountain
of
small
indifferences
accumulates
行くあてがないのは生まれた時からだから気にしちゃいないけど
We
did
not
have
any
destination
since
we
were
born,
so
we
did
not
care
about
it,
足の引っ張り合いより混じり合い加え合いたい
思いを新たに
But
rather
than
pulling
each
other's
legs,
we
want
to
mingle
and
complement
each
other
with
refreshed
determination.
やれ!
やれ!
何かを変えろ
Change
something!
Change
something!
Money
じゃねえ何かが光る
Something
other
than
money
will
shine
やれ!
やれ!
何かを変えろ
Change
something!
Change
something!
真似じゃねえ何かが光る
Something
other
than
imitation
will
shine
形のない夢をこそ
この手で形にする日へと今向かってる途中
We
are
on
our
way
to
turn
formless
dreams
into
reality
with
our
hands.
E.D.O
ah
E.D.O
E.D.O
ah
E.D.O
黄泉の間の幻想
終わらない喧騒
Illusions
in
the
underworld,
never-ending
clamor
眠らない今達の歌声を飲み込んだ空は
The
sky
swallows
our
songs
from
this
sleepless
night
願いくらい叶えてくれるだろう
It
will
make
our
wishes
come
true,
at
least
to
some
extent
思い出じゃ飢えを満たせない
涙じゃ渇きを潤せない
Memory
cannot
satisfy
hunger,
and
tears
cannot
quench
thirst
今そこで聴いてる無数の耳達の奥にあるひとつひとつの心よ
Countless
ears
listen
to
you
now,
inside
them
are
hearts,
どうか踊る鼓動
弾むリズムを打っていてくれよ
Please
make
sure
to
beat
your
drums
and
dancing
rhythms.
たとえ嘘だとしてもいい
君を信じている
Even
if
it's
a
lie,
I
will
believe
you
踊る君を見てる
I
am
watching
you
dance
願いくらい叶えてくれるだろう
It
will
make
our
wishes
come
true,
at
least
to
some
extent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naoki. Miyahira, Shingo Maekawa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.