Текст и перевод песни かりゆし58 - たとえば唄えなくなったら (カラオケ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
たとえば唄えなくなったら (カラオケ)
If I Were to Lose My Voice (Karaoke)
いくつもの街を越えて
Through
many
cities
I
have
traveled
いくつもの時を越えて
Through
many
times
I
have
crossed
辿り着いた唄は夕陽に
My
song
has
now
reached
the
sunset
赤く染まって響く
And
glows
red
as
it
plays.
消えていく「今」達が
The
fading
"now"s
全てを連れて消えていく
Are
taking
everything
with
them
as
they
fade.
喜びも悲しみも
My
joys
and
my
sorrows,
夜空の彼方
To
the
far
side
of
the
night
sky
誰かの空っぽがひとつ
Someone's
emptiness
remains,
乾いた風に吹かれながら
Blown
in
the
dry
wind,
片隅で転がっている
Lying
in
a
forgotten
corner.
また今日もこの街で
Once
again,
today,
in
this
city
ふるさとの唄を焚けば
If
I
light
the
campfire
of
a
song
of
my
hometown,
寒がりな心達が黄昏
Those
hearts
that
get
cold
at
twilight
夜は静かに更けてく
Will
grow
quiet
as
the
night
deepens.
帰れなくて泣いた
I
cried
because
I
couldn't
go
back,
戻れなくて戸惑った
I
was
troubled
because
I
couldn't
return.
「いちばん大切な人は誰?」
Who
is
the
most
important
person
to
you?
どうか思い出して
I
hope
you
will
remember.
花が咲き
花が散り
Flowers
bloom,
and
flowers
scatter,
誰もがいつか
星になり
Someday
we
will
all
become
stars.
何ひとつ
そう何ひとつ
Nothing
at
all,
not
a
single
thing,
同じかたちを留めない
Remains
the
same
shape.
誰かの落とした涙が
Someone's
fallen
tears
乾いたアスファルトに消える
Disappear
on
the
dry
asphalt.
行き場のない夢たち
Dreams
that
have
nowhere
to
go,
また明日もこの街は
Once
more
tomorrow
this
city
ゆっくりと生まれ変わる
Will
slowly
begin
to
change.
数えきれないくらいの
Countless
instances
of
孤独を静かに受け止めながら
Loneliness
it
silently
accepts,
ガラクタも宝物も
Both
trash
and
treasures,
真実もウソも全部
The
truth
and
the
lies,
everything
煌々と輝く光の中答えは誰も知らない
Shines
in
the
brilliant
light,
but
the
answer,
no
one
knows.
昨日までの日々と
The
days
up
until
yesterday,
明日の狭間で
And
the
gap
until
tomorrow
いつだって
そこだけさ
Are
all
there
is.
他にはどこにも行けない
There
is
nowhere
else
to
go.
また今日もこの街で
Once
again,
today,
in
this
city
ふるさとの唄を焚けば
If
I
light
the
campfire
of
a
song
of
my
hometown,
寒がりな心達が黄昏
Those
hearts
that
get
cold
at
twilight
夜は静かに更けてく
Will
grow
quiet
as
the
night
deepens.
帰れなくて泣いた
I
cried
because
I
couldn't
go
back,
戻れなくて戸惑った
I
was
troubled
because
I
couldn't
return.
「いちばん大切な人は誰?」
Who
is
the
most
important
person
to
you?
「本当に欲しかったものは何?」
What
was
it
that
I
really
wanted?
「最後に帰り着く場所はどこ?」
Where
is
the
place
where
I
will
finally
return?
どうか思い出して
I
hope
you
will
remember.
どうか思い出して
I
hope
you
will
remember.
どうか思い出して
I
hope
you
will
remember.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shingo Maekawa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.