かりゆし58 - 少年は旅の最中 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни かりゆし58 - 少年は旅の最中




少年は旅の最中
A Boy Is on the Go
少年は行く 遠い空をあてもなく
A boy goes/travels afar into the sky aimlessly
駆け抜ける風のように
Like a fierce wind racing through
流れる汗を拭いもせず 信じるものだけを信じた 曇りない目
Wiping away the flowing sweat without a care/neglecting the flowing sweat/letting the flowing sweat run Belief only in that which is believed/Only believing in what is believed/Putting my faith in that which is believed Eyes that are untroubled/Eyes that are unclouded/Eyes that are free of doubt
恐れることはひとつもなく
With absolutely nothing to fear
可能性には終わりがなく続く
Possibilities are endless and stretching/unending
昨日までの全部 今日が塗り替えていく
Everything from yesterday will be replaced/painted over by today
誰のものでもない未来
A future that is all yours/A future that belongs to no one
運命線よりも大事なのは 広げた掌をどれだけ伸ばすか
More important than the lifeline/fate line/life path/destiny line is knowing how far you can reach/how much you can grow/what you can accomplish with your open palm
あの少年を覚えてるか 君や僕の中にいる 彼の名前はそう「希望」
Do you remember that boy, my dear? The one that lives inside you and me, his name, as you know, is "hope"
悲しみの果て 闇の彼方 どこにいたって見える光 聴こえてくる旋律
At the end of sadness/In the depths of despair/Wherever you may be, there is light/you can always see the light, you can always hear the tune/a melody that can always be heard
胸の奥から
From the depths of our hearts
いつしか君は大人になり
Before you know it, my love, you'll be all grown up
思い出を数えてばかりの暮らし
A life of merely counting up your old memories
自分をごまかして「ここがゴールなんだ」って
Fooling yourself into thinking "this is the end" because
もう傷付きたくないから
You don't want to get hurt anymore/any longer
夢を奪うだけの現実なら 自分自身の手で風穴を開けろ
If it's just reality taking away your dreams, then you must/you have to punch a hole in it with your own hands
まだ少年は旅の最中 本当の君を探している 声の限り叫びながら
A boy is still on the go, searching for the real you, crying out at the top of his voice
諦めを捨て 迷いを捨て 裸のままの情熱に心を焦がして走る 君のもとへ
Casting off all hesitation and doubt, running towards/racing to your side with a passion as pure/passion that is as raw/naked as the day you were born, as naked as a newborn babe
耳を澄ませば「思い出してくれたかい?」
If you listen closely, my darling, "have you remembered me?"
少年は辿り着いた 今君が笑ったから 新たなドアを開けたから
The boy has arrived because now you are laughing, because now you've opened a new door
この旅路はもう君のものだ 世界中のどこへでも 君がそれを望むならば
This journey is yours and yours alone/This path is yours and yours alone, and you can take it anywhere you want to go in the whole wide world if that is your wish
そう 自由は無限だ 希望は普遍だ 少年は行く 君と共に
Yes, my love, freedom is infinite, hope is universal, the boy will keep striving, he will keep going, with you





Авторы: 前川 真悟, 宮平 直樹, 前川 真悟, 宮平 直樹


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.