Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kokoronitaiyou
Sonne im Herzen
もう少しあとちょっとあと一歩進んでみよう
Lass
uns
noch
ein
wenig,
noch
einen
Schritt
weitergehen.
何かが変わるかも動き出すかも
Vielleicht
ändert
sich
etwas,
vielleicht
kommt
etwas
in
Bewegung.
遅すぎやしないさ
きっと間に合うさ
Es
ist
nicht
zu
spät,
wir
schaffen
es
sicher
noch.
僕らはまだなにも始まっちゃいないから
Denn
wir
haben
ja
noch
gar
nichts
begonnen.
泣いたってどうしようもないほど大きな悲しみや
So
große
Trauer,
bei
der
Weinen
nicht
hilft,
涙も出ないくらい深い絶望は
und
so
tiefe
Verzweiflung,
dass
keine
Tränen
fließen,
いつも優しい人にばかり降りかかって
trifft
immer
nur
die
sanften
Menschen,
その人の優しさ全部奪い去ろうとする
und
versucht,
all
ihre
Güte
zu
rauben.
何もかもが無駄みたいに見えて消えてゆく希望
Hoffnung,
die
verblasst
und
alles
sinnlos
erscheinen
lässt,
もうダメだって立ってられなくなってしまった時こそ
gerade
wenn
du
denkst,
es
geht
nicht
mehr,
du
nicht
mehr
stehen
kannst,
もう少しあとちょっと
あと一歩進んでみよう
lass
uns
noch
ein
wenig,
noch
einen
Schritt
weitergehen.
何かが変わるかも
動き出すかも
Vielleicht
ändert
sich
etwas,
vielleicht
kommt
etwas
in
Bewegung.
遅すぎやしないさ
きっと間に合うさ
Es
ist
nicht
zu
spät,
wir
schaffen
es
sicher
noch.
僕らはまだなにも始まっちゃいないから
Denn
wir
haben
ja
noch
gar
nichts
begonnen.
心に太陽
それぞれの旅路を照らし続けるでかい太陽
Eine
Sonne
im
Herzen,
eine
große
Sonne,
die
unseren
jeweiligen
Weg
weiter
erhellt.
浮かべてたいよ
幸せの根っこを見失わないように
Ich
möchte
sie
in
mir
tragen,
um
die
Wurzeln
des
Glücks
nicht
zu
verlieren.
一切問題のない生涯を送っていたいのかい
Willst
du
ein
Leben
ganz
ohne
Probleme
führen?
向かい風が高い壁の毎日を生きたいのかい
Willst
du
Tage
mit
Gegenwind
und
hohen
Mauern
erleben?
それなら幸せの意味を忘れてしまえばいい
Dann
vergiss
einfach
die
Bedeutung
des
Glücks.
不幸せの意味も忘れてしまえるから
Denn
dann
kannst
du
auch
die
Bedeutung
des
Unglücks
vergessen.
ダメになりかけてると言って君が泣くのなら
Wenn
du
weinst
und
sagst,
dass
du
zu
scheitern
drohst,
それは上手く行きかけてるってことだって歌ってみよう
dann
lass
uns
singen,
dass
es
ein
Zeichen
ist,
dass
es
bald
gut
wird.
もう少しあとちょっとあと一歩進んでみよう
Lass
uns
noch
ein
wenig,
noch
einen
Schritt
weitergehen.
何かが変わるかも
動き出すかも
Vielleicht
ändert
sich
etwas,
vielleicht
kommt
etwas
in
Bewegung.
遅すぎやしないさ
きっと間に合うさ
Es
ist
nicht
zu
spät,
wir
schaffen
es
sicher
noch.
僕らはまだなにも始まっちゃいないから
Denn
wir
haben
ja
noch
gar
nichts
begonnen.
心に太陽
それぞれの旅路を照らし続けるでかい太陽
Eine
Sonne
im
Herzen,
eine
große
Sonne,
die
unseren
jeweiligen
Weg
weiter
erhellt.
浮かべてたいよ
幸せの根っこを見失わないように
Ich
möchte
sie
in
mir
tragen,
um
die
Wurzeln
des
Glücks
nicht
zu
verlieren.
心に太陽
それぞれの旅路を照らし続けるでかい太陽
Eine
Sonne
im
Herzen,
eine
große
Sonne,
die
unseren
jeweiligen
Weg
weiter
erhellt.
浮かべてたいよ
幸せの根っこを見失わないように
Ich
möchte
sie
in
mir
tragen,
um
die
Wurzeln
des
Glücks
nicht
zu
verlieren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 前川 真悟, 前川 真悟
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.