かりゆし58 - 髪を切る - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни かりゆし58 - 髪を切る




髪を切る
I'm Getting a Haircut
きっと世界は続いてくんだろう
Surely the world will continue
暗闇に怯えてるとかどうかしている
Am I out of my mind, being afraid of the darkness
記憶のないまま意識が遠のくほど
As my consciousness gradually fades away without leaving any memories
大切な事がわかるのは大抵雨の後
It's usually after the rain that I realize what's important
明日髪を切ろう 明日髪を切ろう
I'm getting a haircut tomorrow, I'm getting a haircut tomorrow
おかしな世界にしてしまったのはきっと僕のせいだから
Because I'm the one who turned this world into a strange place
小さな頃は散髪が嫌でさ
When I was little, I hated getting haircuts
自分の一部を失う感覚がやけに怖かった
I was terrified of losing a part of myself
全て捨てられないのは強さなの弱さなの
Is it a strength or a weakness to not be able to let go?
人を思い過ぎた後の感情 何に表そう
How can I express the emotions I feel after thinking about someone too much?
これは僕の呟き そんなに大した事はない
These are just my thoughts, nothing special
明日髪を切ろう 明日髪を切ろう
I'm getting a haircut tomorrow, I'm getting a haircut tomorrow
誰かの命が笑われるのは きっと僕のせいだから
Because someone's life is being ridiculed and it's my fault
体温はやがて落ち着きを取り戻すのさ
My body temperature will eventually return to normal
明日も明後日も誰かの事を思うのさ
Tomorrow and the day after, I'll keep thinking about someone
この世界が大袈裟に僕を受け入れてくれないとしても
Even if this world doesn't accept me in all my complexity
10月のあなたに会いに行こう
I'll go see you in October
明日髪を切ろう 明日髪を切ろう
I'm getting a haircut tomorrow, I'm getting a haircut tomorrow
明日髪を切ろう 明日髪を切ろう
I'm getting a haircut tomorrow, I'm getting a haircut tomorrow
あなたの涙が止まらないのはきっと僕のせいだから
Because I'm the one who can't stop your tears
あなたが幸せ 願い続ける きっと僕のせいなんだ
I keep wishing for your happiness, and that's my fault
明日髪を切ろう
I'm getting a haircut tomorrow
愛を知ってしまった そんなに大した事はない
I've learned to love, but that's nothing special






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.