猫の手も借りたいくらい
So
beschäftigt,
dass
ich
jede
Hilfe
bräuchte
いそがし僕らのハーモニー
unsere
harmonische
Eile
気になって夢にまで見るさ
Es
beschäftigt
mich
bis
in
meine
Träume
旅の連れ合いのフタコブラクダのエミリー
Emily,
das
zweihöckrige
Kamel,
mein
Reisebegleiter
立ち止まれ前を見な
湖だ
Bleib
stehen,
schau
nach
vorn
– ein
See
合いの手を入れてくれ
Gib
mir
deine
Zwischenrufe
ぶっ飛び僕らのハーモニー
unsere
verrückte
Harmonie
輪になって踊りましょう
スケルツォ
Lasst
uns
im
Kreis
tanzen,
ein
Scherzo
陽が落ちるのは皆知らないだろう
Niemand
weiß
wohl,
wann
die
Sonne
untergeht
このまま縺れ合って夜になれば
Wenn
wir
so
verflochten
in
die
Nacht
gleiten
月の砂漠を戦車は走る
Fährt
ein
Panzer
durch
die
Mondwüste
生まれたときから知ってる歌を思い出した
Erinnerst
du
dich
an
das
Lied,
das
wir
seit
unserer
Geburt
kannten?
夢見るメロディ
繋がるそれぞれのハーモニー
Träumerische
Melodie,
verbundene
Harmonien
いつの日か思い出せそうです
Eines
Tages
werden
wir
uns
erinnern
猫の手も借りたいくらい
So
beschäftigt,
dass
ich
jede
Hilfe
bräuchte
いそがし僕らのハーモニー
unsere
harmonische
Eile
気になって夢にまで見るさ
Es
beschäftigt
mich
bis
in
meine
Träume
Оцените перевод
1 GUILTY
2 静かの海
3 GO BACK TO CHINA
4 WORLD'S END SUPERNOVA
5 BUTTERSAND/PIANORGAN
6 アマデウス
7 ARMY
8 MIND THE GAP
9 水中モーター
10 男の子と女の子
11 THANK YOU MY GIRL
12 砂の星
13 PEARL RIVER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.