Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アブノーマリティ・ダンシンガール
Anormales tanzendes Mädchen
いつもどう頑張って努力をした所で
指し示されるは平均値
Egal,
wie
sehr
ich
mich
auch
immer
anstrenge
und
bemühe,
was
mir
gezeigt
wird,
ist
der
Durchschnitt.
やってられないよ
Ich
halt's
nicht
aus!
くだらない評価に踊らされてばかり
もう嫌になっちゃったこの人生
Immer
nur
von
wertlosen
Bewertungen
herumgeschubst
zu
werden,
dieses
Leben
hab
ich
satt.
なら生まれ変わろうか
Dann,
soll
ich
vielleicht
wiedergeboren
werden?
「異常」が胸を埋めつくして
普通じゃない自分になるの
„Anomalie“
erfüllt
meine
Brust,
und
ich
werde
zu
jemandem,
der
nicht
normal
ist.
自問自答繰り返し手に入れたの
Durch
wiederholtes
Fragen
und
Antworten
an
mich
selbst
hab
ich
es
erlangt,
ほら見てよ
ほら触れてよ
凡庸な服を捨て去って
Sieh
mich
an!
Berühr
mich!
Ich
werfe
meine
banalen
Kleider
ab.
今サナギから
蝶になるの
ありのまま全て見せつけて
Jetzt,
von
der
Puppe
werde
ich
zum
Schmetterling,
zeige
alles,
so
wie
es
ist.
冷めきった舞台
演者はいない
ならステップ刻んで1,2,3
Die
Bühne
ist
erkaltet,
keine
Darsteller
da?
Dann
tanze
ich
meine
Schritte:
1,
2,
3.
踊らされるんじゃない
踊るのよ
さぁ狂って
Ich
werde
nicht
zum
Tanzen
gebracht,
ich
tanze!
Also,
dreh
durch!
「普通」が呪いをかけてきて
「異常」に憧れたの
„Normalität“
belegte
mich
mit
einem
Fluch,
und
ich
sehnte
mich
nach
„Anomalie“.
異論、持論に興味などないから
もう鍵をかけて
Widerspruch,
eigene
Theorien
– das
interessiert
mich
nicht,
also
verschließe
ich
die
Tür.
「好き」「嫌い」を疾うに通り越して「異常」に恋焦がれていたの
„Mögen“
und
„Nichtmögen“
längst
hinter
mir
gelassen,
sehnte
ich
mich
glühend
nach
„Anomalie“.
歪んだ愛の成れの果て創られた
Das
Ergebnis
einer
verzerrten
Liebe,
erschaffen
wurde
ほら見てよ
ほら触れてよ
凡庸な服を捨て去って
Sieh
mich
an!
Berühr
mich!
Ich
werfe
meine
banalen
Kleider
ab.
今サナギから
蝶になるの
ありのまま全て見せつけて
Jetzt,
von
der
Puppe
werde
ich
zum
Schmetterling,
zeige
alles,
so
wie
es
ist.
冷めきった舞台
演者はいない
ならステップ刻んで1,2,3
Die
Bühne
ist
erkaltet,
keine
Darsteller
da?
Dann
tanze
ich
meine
Schritte:
1,
2,
3.
踊らされるんじゃない
踊るのよ
さぁ狂って
Ich
werde
nicht
zum
Tanzen
gebracht,
ich
tanze!
Also,
dreh
durch!
暗い部屋
1人きり
鏡の前
午前0時
Dunkles
Zimmer,
ganz
allein,
vor
dem
Spiegel,
Mitternacht.
「アナタ誰」「ワタシ誰」
問い掛けど返事は無かった
„Wer
bist
du?“,
„Wer
bin
ich?“,
fragte
ich,
doch
keine
Antwort
kam.
狂え、狂え、狂え、狂え、狂え、狂え、狂え、踊れ。
Werde
verrückt,
werde
verrückt,
werde
verrückt,
werde
verrückt,
werde
verrückt,
werde
verrückt,
werde
verrückt,
tanz!
さぁ、新しいワタシを
Los,
mein
neues
Ich!
ほら見てよ
ほら触れてよ
透明な服で着飾って
Sieh
mich
an!
Berühr
mich!
In
transparenten
Kleidern
herausgeputzt.
今サナギから
蝶になるの
ありのまま全て見せつけて
Jetzt,
von
der
Puppe
werde
ich
zum
Schmetterling,
zeige
alles,
so
wie
es
ist.
熱狂の舞台
演者はいない
ならステップ刻んで1,2,3
Die
Bühne
des
Rausches,
keine
Darsteller
da?
Dann
tanze
ich
meine
Schritte:
1,
2,
3.
踊らされるんじゃない
踊るのよ
さぁ狂って
Ich
werde
nicht
zum
Tanzen
gebracht,
ich
tanze!
Also,
dreh
durch!
「異常」が胸を埋めつくして
普通じゃない自分になるの
„Anomalie“
erfüllt
meine
Brust,
und
ich
werde
zu
jemandem,
der
nicht
normal
ist.
歪んだ愛の成れの果て創られた
叶わぬ恋
Das
Ergebnis
einer
verzerrten
Liebe,
erschaffen
– eine
unerfüllte
Liebe.
「異常」が胸を埋めつくして
普通じゃない自分になるの
„Anomalie“
erfüllt
meine
Brust,
und
ich
werde
zu
jemandem,
der
nicht
normal
ist.
自問自答繰り返し手に入れたの
Durch
wiederholtes
Fragen
und
Antworten
an
mich
selbst
hab
ich
es
erlangt,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
憂象夢象
дата релиза
20-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.