Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アブノーマリティ・ダンシンガール
Abnormality Dancing Girl
いつもどう頑張って努力をした所で
指し示されるは平均値
No
matter
how
hard
I
try
and
strive
Day
after
day,
all
I'm
ever
shown
is
just
another
average
score
やってられないよ
I
can't
take
it
anymore
くだらない評価に踊らされてばかり
もう嫌になっちゃったこの人生
I'm
tired
of
constantly
being
dragged
down
by
these
meaningless
evaluations
I've
had
enough
of
this
miserable
life
なら生まれ変わろうか
Maybe
it's
time
for
a
change
「異常」が胸を埋めつくして
普通じゃない自分になるの
An
"abnormality"
fills
my
very
being
as
I
transform
into
someone
truly
extraordinary
自問自答繰り返し手に入れたの
I've
acquired
it
through
countless
hours
of
self-reflection
ほら見てよ
ほら触れてよ
凡庸な服を捨て去って
Look
at
me
now,
feel
me
now
Behold
as
I
shed
my
ordinary
shell
今サナギから
蝶になるの
ありのまま全て見せつけて
As
a
butterfly
emerges
from
its
cocoon
I'll
proudly
display
my
true
form
冷めきった舞台
演者はいない
ならステップ刻んで1,2,3
The
stage
is
empty,
no
performers
in
sight
So
I'll
take
control
and
dance
to
my
own
beat
踊らされるんじゃない
踊るのよ
さぁ狂って
No
longer
will
I
be
controlled
I'll
dance
on
my
own
terms
Now,
let
the
madness
begin
「普通」が呪いをかけてきて
「異常」に憧れたの
Haunted
by
the
curse
of
"normalcy"
I
yearned
for
the
"abnormal"
異論、持論に興味などないから
もう鍵をかけて
Your
objections
and
opinions
are
of
no
consequence
to
me
You
can
keep
them
locked
away
「好き」「嫌い」を疾うに通り越して「異常」に恋焦がれていたの
My
feelings
of
"love"
and
"hate"
have
long
since
surpassed
those
boundaries
I've
become
infatuated
with
the
"abnormal"
歪んだ愛の成れの果て創られた
The
distorted
fruits
of
this
love
have
given
birth
to
ほら見てよ
ほら触れてよ
凡庸な服を捨て去って
Look
at
me
now,
feel
me
now
Behold
as
I
shed
my
ordinary
shell
今サナギから
蝶になるの
ありのまま全て見せつけて
As
a
butterfly
emerges
from
its
cocoon
I'll
proudly
display
my
true
form
冷めきった舞台
演者はいない
ならステップ刻んで1,2,3
The
stage
is
empty,
no
performers
in
sight
So
I'll
take
control
and
dance
to
my
own
beat
踊らされるんじゃない
踊るのよ
さぁ狂って
No
longer
will
I
be
controlled
I'll
dance
on
my
own
terms
Now,
let
the
madness
begin
暗い部屋
1人きり
鏡の前
午前0時
In
a
dark
room,
alone
in
front
of
a
mirror
The
clock
strikes
midnight
「アナタ誰」「ワタシ誰」
問い掛けど返事は無かった
Who
are
you?
Who
am
I?
The
questions
echo
unanswered
狂え、狂え、狂え、狂え、狂え、狂え、狂え、踊れ。
Go
insane,
go
insane,
go
insane,
go
insane,
go
insane,
go
insane,
go
insane,
dance.
さぁ、新しいワタシを
Yes,
a
whole
new
me
ほら見てよ
ほら触れてよ
透明な服で着飾って
Look
at
me
now,
feel
me
now
Adorned
in
a
transparent
dress
今サナギから
蝶になるの
ありのまま全て見せつけて
As
a
butterfly
emerges
from
its
cocoon
I'll
proudly
display
my
true
form
熱狂の舞台
演者はいない
ならステップ刻んで1,2,3
The
stage
is
electric,
no
performers
in
sight
So
I'll
take
control
and
dance
to
my
own
beat
踊らされるんじゃない
踊るのよ
さぁ狂って
No
longer
will
I
be
controlled
I'll
dance
on
my
own
terms
Now,
let
the
madness
begin
「異常」が胸を埋めつくして
普通じゃない自分になるの
An
"abnormality"
fills
my
very
being
as
I
transform
into
someone
truly
extraordinary
歪んだ愛の成れの果て創られた
叶わぬ恋
The
distorted
fruits
of
this
love
have
given
birth
to
an
unrequited
desire
「異常」が胸を埋めつくして
普通じゃない自分になるの
An
"abnormality"
fills
my
very
being
as
I
transform
into
someone
truly
extraordinary
自問自答繰り返し手に入れたの
I've
acquired
it
through
countless
hours
of
self-reflection
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
憂象夢象
дата релиза
20-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.