Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君と僕の挽歌
Elegie für dich und mich
淋しさは続くだろう
この先も
Die
Einsamkeit
wird
wohl
andauern,
auch
in
Zukunft
思い出
増えない
でも輝いてる
Erinnerungen
vermehren
sich
nicht,
aber
sie
leuchten
今
どんな大人に
Wie
wirke
ich
jetzt
ボクは見えるかな
als
Erwachsener
auf
dich?
春の風に消えた
無邪気な夢
Im
Frühlingswind
verschwanden
unschuldige
Träume
ボクがひとりで叶えてしまったよ
Ich
habe
sie
alleine
verwirklicht
ねぇ
これでいいかな?
Sag,
ist
das
so
in
Ordnung?
キミならどうした?
Was
hättest
du
getan?
How's
it
going?
How's
it
going?
調子どうですか?
Wie
geht
es
dir?
こちらはツライこともありますが
Hier
gibt
es
auch
schmerzhafte
Dinge,
キミへと届く気がするから
aber
ich
habe
das
Gefühl,
dass
es
dich
erreicht,
こうして歌っているよ
deshalb
singe
ich
so
weiter
別れの瞬間も
なぜだろう?
Selbst
im
Moment
des
Abschieds,
warum
nur?
悲しみよりも「ありがとう」がこみ上げて来たよ
Statt
Trauer
überkam
mich
ein
Gefühl
von
"Danke"
伝えたかった
Ich
wollte
dir
sagen,
キミに出逢えて良かった
dass
ich
froh
bin,
dich
getroffen
zu
haben
How's
it
going?
How's
it
going?
調子どうですか?
Wie
geht
es
dir?
こちらは空見上げるばかりさ
Ich
schaue
hier
nur
in
den
Himmel
キミへと届く気がするから
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
es
dich
erreicht,
こうして歌っているよ
deshalb
singe
ich
so
weiter
静寂(せいじゃく)の中
瞳閉じれば
In
der
Stille,
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
こだまする懐かしい声
hallt
deine
vertraute
Stimme
wider
時を超えて
本当の意味で
Über
die
Zeit
hinaus,
im
wahren
Sinne
des
Wortes,
つながりあって生き続けてゆく
verbunden
leben
wir
weiter
How's
it
going?
How's
it
going?
調子どうですか?
Wie
geht
es
dir?
優しい苦笑いを思い出す
Ich
erinnere
mich
an
dein
sanftes,
gequältes
Lächeln
あきらめ悪い
ボクの性格(くせ)も
Meine
Angewohnheit,
nicht
aufzugeben,
相変わらずさ
ist
immer
noch
dieselbe
How's
it
going?
How's
it
going?
また一緒に
Ich
möchte
wieder
zusammen
笑いたくて
語り合いたくて
lachen
und
reden
Can
you
hear
me...?
Can
you
hear
me...?
キミへと届く気がするから
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
es
dich
erreicht,
歌い続けているよ
deshalb
singe
ich
weiter
今日も
明日も
たぶんずっと
Heute,
morgen,
wahrscheinlich
für
immer
こうして歌っているよ
werde
ich
so
weiter
singen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: さかい ゆう, さかい ゆう
Альбом
君と僕の挽歌
дата релиза
25-04-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.