Sayuri - A Bee and Circus (me Hikigatari Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sayuri - A Bee and Circus (me Hikigatari Version)




A Bee and Circus (me Hikigatari Version)
Пчела и Цирк (Моя акустическая версия)
君だって犯されている
Даже ты подвержен этому,
被侵犯
Ты подвержен,
蔓延んでるその思想に
Распространяющейся идеологии,
被正在蔓延的那个思想
Этой распространяющейся идеологии,
誰だって自分が
Кажется, каждый считает себя,
无论是谁看似都
Кажется, каждый считает,
一番だって思ってるらしい
Самым главным,
把自己看作是第一
Себя самым главным,
奪って縛って遊んでる
Грабя, связывая, играя,
掠夺 束缚 玩乐
Грабя, связывая, забавляясь,
首を締めては笑ってる
Сжимая горло, смеясь,
捆住脖子笑着
Душа, смеясь,
頬から伝わって流るる
Игнорируя текущие по щекам,
无视沿着脸颊
Слёзы по щекам,
塩分を無視して
Слёзы,
流淌的盐分
Солёные слёзы,
それは間違いだって
Ведь это неправильно,
这是错的啊
Это неправильно,
言わなきゃいけないでしょう?
Разве не нужно сказать об этом?
不是必须说出来的吗
Разве не нужно сказать?
光を導いて行くのは
Вести к свету
循着光前行
Вести к свету,
僕らの役目だ
Наша задача,
是我们的任务
Наша задача.
どれだけ時間があれば
Сколько нужно времени,
拥有多少时间
Сколько времени нужно,
幸せになれるの
Чтобы стать счастливым?
能够变得幸福呢
Чтобы стать счастливым?
どれだけ傷つけ合えば
Как сильно нужно ранить друг друга,
怎样互相伤害
Как сильно ранить друг друга,
満たされるのだろう
Чтобы насытиться?
才能被满足呢
Чтобы стало достаточно?
切り取っては貼り付けてる
Вырезая и вклеивая,
剪下来再贴上
Вырезая и вставляя,
嘘を嘘で繕ってる
Ложь скрываю ложью,
以谎圆谎
Ложью прикрывая ложь,
そうやって大事なものは
Так важное,
这样的话 重要的东西
Так важное постепенно,
見えなくなった
Перестаёт быть видимым,
会逐渐看不到的
Исчезает из виду.
君だって傍観している
Ты просто наблюдаешь,
你啊 在旁边看着
Ты просто смотришь,
SOS叫ぶ誰かの声
За криками о помощи,
在喊SOS的 是谁的声音
На крики "SOS",
もうじき世界は終わるよ
Скоро мир кончится,
片刻之间世界就要终结
Мир скоро закончится,
それが間違いだって
Ведь это неправильно,
这是错的啊
Это неправильно,
言わなきゃいけないでしょう?
Разве не нужно сказать об этом?
不是必须说出来的吗
Разве не нужно сказать?
目を逸らさないで
Не отводи взгляд,
不要挪开目光
Не отводи взгляда,
それは正義じゃない
Это не справедливость,
那不是正义
Это не справедливость.
どれだけ時間があれば
Сколько нужно времени,
拥有多少时间
Сколько времени нужно,
幸せになれるの
Чтобы стать счастливым?
能够变得幸福呢
Чтобы стать счастливым?
どれだけ傷つけ合えば
Как сильно нужно ранить друг друга,
怎样互相伤害
Сколько нужно ран,
いいのだろう
Чтобы стало хорошо?
才好呢
Чтобы стало достаточно?
どれだけの人の上に
Над сколькими людьми
在多少人之上
Надо мной сколько людей,
僕はいるんだろう
Я возвышаюсь?
我存在着呢
Сколько людей надо мной?
どれだけこの手で
Сколько людей этими руками,
用这双手
Скольких этими руками,
人を守れるのだろう
Я смогу защитить?
能守护多少人呢
Я смогу защитить?





Авторы: Sayuri Honke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.