Sayuri - Parallel Line (me Hikigatari Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sayuri - Parallel Line (me Hikigatari Version)




Parallel Line (me Hikigatari Version)
Parallel Line (Our Story Version)
太陽系を抜け出して
Let's break free from the solar system,
逃出太阳系吧
Let's escape the solar system,
平行線で交わろう
Let's cross paths in parallel lines,
在平行线相遇
Let's meet in parallel lines,
私と君の影のように
Just like the shadows of you and me,
那如同你我影子一般
Like the shadows of you and me,
伸びている平行線
Extending parallel lines
延伸的 平行线
Extending parallel lines,
勇気がないのは
If I lack the courage,
将胆小怯懦的事
If I lack the courage,
時代のせいにしてしまえばいい
I'll just blame it on the times,
归咎为时代的错也无妨
I'll just blame it on the times,
いつまでたっても思いは
No matter how much time passes,
无论何时心中所想
No matter how much time passes,
口に出せないまま
I can't bring myself to speak my mind,
也是难于启齿
I can't bring myself to speak my mind,
ただ壊れないように
I just want to stay unbroken,
仅仅想保持自己一般
I just want to stay unbroken,
同じ今日を繰り返しなぞって
Retracing the same day over and over,
不断反复着同样的今天
Retracing the same day over and over,
どこにもいけない
I'm going nowhere,
无处可去的我
I'm going nowhere,
願いの居場所を探してた
Searching for a place where my wishes can come true,
寻求着祈愿所在之地
Searching for a place where my wishes can come true,
君の唇から零れだす
I want to become the words,
想要成为你口中
I want to become the words,
言葉になりたい
That fall from your lips,
说出的零落话语
That fall from your lips,
太陽系を抜け出して
Let's break free from the solar system,
逃出太阳系吧
Let's escape the solar system,
平行線で交わろう
Let's cross paths in parallel lines,
在平行线相遇
Let's meet in parallel lines,
そんな叶わない望みも
Even if my unfulfilled hopes,
带着没有结果的希望
Even if my unfulfilled hopes,
不甲斐ない声も引き連れて
And my weak voice follow me,
和毫无底气的声音
And my weak voice follow me,
感情全部流し切ったら
If I pour out all my emotions,
若是感情全部流失的话
If I pour out all my emotions,
描き始めてみせるよ
I will try to draw it anew,
就由我来重新描绘
I will try to draw it anew,
私と君の影に
To the shadows of you and me,
现在正向着
To the shadows of you and me,
今手を伸ばす平行線
The parallel lines
你我影子伸出手的 平行线
The parallel lines
勇気がないのは
If I lack the courage,
将胆小懦弱的事
If I lack the courage,
電子のせいにしてしまえばいい
I'll just blame it on the electrons,
归咎为电子的错也无妨
I'll just blame it on the electrons,
口をつくのはいつでも
What always comes out of my mouth,
脱口而出的总是
What always comes out of my mouth,
裏返しの言葉
Are words that are the opposite
违心的话语
Are words that are the opposite
ねえ隣じゃなくても
Hey, even if we're not side by side,
不在身边也没事
Hey, even if we're not side by side,
脳裏に居場所があればいいから
It's okay as long as you're in my mind,
在脑内有自己的归属就好
It's okay as long as you're in my mind,
君を救う歌
A song that will save you,
救赎你的歌
A song that will save you,
いつか私が作れるように今日も
Today too, I will live my life properly
总有一天我会写出来
Today too, I will live my life properly
ここでちゃんと生きてくから
So that someday I can write it,
今天我也会在这里好好地活下去
So that someday I can write it,
君の苦しみを切り裂ける
I want to become the light,
想成为切断你痛苦的
I want to become the light,
光になりたい
That will cut through your suffering,
那道光芒
That will cut through your suffering,
太陽系の常識を
I want to touch feelings,
想要触碰不同于
I want to touch feelings,
覆して触れたい
That defy the common sense,
太阳系常识的感受
That defy the common sense,
そんな夢物語が
Of the solar system,
那样梦幻般的故事
Of the solar system,
頭を回っては消えてくよ
Such a dreamlike story,
在头脑中回转消散
Such a dreamlike story,
変わってくのが怖くて
Circles around in my head and disappears,
对改变感到了害怕
Circles around in my head and disappears,
こっそり書き足した
I'm afraid to change,
便偷偷暗自添上
I'm afraid to change,
私をふたつに
So I secretly added,
仿佛在将我
So I secretly added,
切り離してくような平行線
As if to divide me in two,
一分为二切断的 平行线
As if to divide me in two,
始まらないふたりは
Parallel lines
无法启程的两个人
Parallel lines
どこまでも歩いて行くの
We two who have not begun,
是否哪里都能到达
We two who have not begun,
はじまらない話だって
Can we reach anywhere,
无从谈起的故事
Can we reach anywhere,
軌跡を刻んで来たの
Walking forever?
是否能留下轨迹
Walking forever?
太陽系を抜け出すと
"Let's break free from the solar system
说着"让我们逃出太阳系
Saying, "Let's escape the solar system
平行線は交わると
And meet in parallel lines,"
在平行线相遇吧"
And meet in parallel lines,"
そんな夢夜の向こうに
On the other side of such a dream night,
在那样梦夜的彼岸
On the other side of such a dream night,
答えすくい上げたなら
If I can find the answer,
能找到答案的话
If I can find the answer,
太陽系を抜け出して
Let's break free from the solar system,
逃出太阳系吧
Let's escape the solar system,
平行線で交わろう
Let's cross paths in parallel lines,
在平行线相遇
Let's meet in parallel lines,
そんな叶わない望みも
Even if my unfulfilled hopes,
带着没有结果的希望
Even if my unfulfilled hopes,
不甲斐ない声も引き連れて
And my weak voice follow me,
和毫无底气的声音
And my weak voice follow me,
感情全部流し切ったら
If I pour out all my emotions,
若是感情全部流失的话
If I pour out all my emotions,
描き始めてみせるよ
I will try to draw it anew,
就由我来开始重新描绘
I will try to draw it anew,
私と君の影に
To the shadows of you and me,
现在正向着
To the shadows of you and me,
今手を伸ばす平行線
The parallel lines
你我影子伸出手的 平行线
The parallel lines





Авторы: Sayuri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.