Текст и перевод песни Sayuri - Parallel Line (me Hikigatari Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parallel Line (me Hikigatari Version)
Parallel Line (Our Story Version)
太陽系を抜け出して
Let's
break
free
from
the
solar
system,
逃出太阳系吧
Let's
escape
the
solar
system,
平行線で交わろう
Let's
cross
paths
in
parallel
lines,
在平行线相遇
Let's
meet
in
parallel
lines,
私と君の影のように
Just
like
the
shadows
of
you
and
me,
那如同你我影子一般
Like
the
shadows
of
you
and
me,
伸びている平行線
Extending
parallel
lines
延伸的
平行线
Extending
parallel
lines,
勇気がないのは
If
I
lack
the
courage,
将胆小怯懦的事
If
I
lack
the
courage,
時代のせいにしてしまえばいい
I'll
just
blame
it
on
the
times,
归咎为时代的错也无妨
I'll
just
blame
it
on
the
times,
いつまでたっても思いは
No
matter
how
much
time
passes,
无论何时心中所想
No
matter
how
much
time
passes,
口に出せないまま
I
can't
bring
myself
to
speak
my
mind,
也是难于启齿
I
can't
bring
myself
to
speak
my
mind,
ただ壊れないように
I
just
want
to
stay
unbroken,
仅仅想保持自己一般
I
just
want
to
stay
unbroken,
同じ今日を繰り返しなぞって
Retracing
the
same
day
over
and
over,
不断反复着同样的今天
Retracing
the
same
day
over
and
over,
どこにもいけない
I'm
going
nowhere,
无处可去的我
I'm
going
nowhere,
願いの居場所を探してた
Searching
for
a
place
where
my
wishes
can
come
true,
寻求着祈愿所在之地
Searching
for
a
place
where
my
wishes
can
come
true,
君の唇から零れだす
I
want
to
become
the
words,
想要成为你口中
I
want
to
become
the
words,
言葉になりたい
That
fall
from
your
lips,
说出的零落话语
That
fall
from
your
lips,
太陽系を抜け出して
Let's
break
free
from
the
solar
system,
逃出太阳系吧
Let's
escape
the
solar
system,
平行線で交わろう
Let's
cross
paths
in
parallel
lines,
在平行线相遇
Let's
meet
in
parallel
lines,
そんな叶わない望みも
Even
if
my
unfulfilled
hopes,
带着没有结果的希望
Even
if
my
unfulfilled
hopes,
不甲斐ない声も引き連れて
And
my
weak
voice
follow
me,
和毫无底气的声音
And
my
weak
voice
follow
me,
感情全部流し切ったら
If
I
pour
out
all
my
emotions,
若是感情全部流失的话
If
I
pour
out
all
my
emotions,
描き始めてみせるよ
I
will
try
to
draw
it
anew,
就由我来重新描绘
I
will
try
to
draw
it
anew,
私と君の影に
To
the
shadows
of
you
and
me,
现在正向着
To
the
shadows
of
you
and
me,
今手を伸ばす平行線
The
parallel
lines
你我影子伸出手的
平行线
The
parallel
lines
勇気がないのは
If
I
lack
the
courage,
将胆小懦弱的事
If
I
lack
the
courage,
電子のせいにしてしまえばいい
I'll
just
blame
it
on
the
electrons,
归咎为电子的错也无妨
I'll
just
blame
it
on
the
electrons,
口をつくのはいつでも
What
always
comes
out
of
my
mouth,
脱口而出的总是
What
always
comes
out
of
my
mouth,
裏返しの言葉
Are
words
that
are
the
opposite
违心的话语
Are
words
that
are
the
opposite
ねえ隣じゃなくても
Hey,
even
if
we're
not
side
by
side,
吶
不在身边也没事
Hey,
even
if
we're
not
side
by
side,
脳裏に居場所があればいいから
It's
okay
as
long
as
you're
in
my
mind,
在脑内有自己的归属就好
It's
okay
as
long
as
you're
in
my
mind,
君を救う歌
A
song
that
will
save
you,
救赎你的歌
A
song
that
will
save
you,
いつか私が作れるように今日も
Today
too,
I
will
live
my
life
properly
总有一天我会写出来
Today
too,
I
will
live
my
life
properly
ここでちゃんと生きてくから
So
that
someday
I
can
write
it,
今天我也会在这里好好地活下去
So
that
someday
I
can
write
it,
君の苦しみを切り裂ける
I
want
to
become
the
light,
想成为切断你痛苦的
I
want
to
become
the
light,
光になりたい
That
will
cut
through
your
suffering,
那道光芒
That
will
cut
through
your
suffering,
太陽系の常識を
I
want
to
touch
feelings,
想要触碰不同于
I
want
to
touch
feelings,
覆して触れたい
That
defy
the
common
sense,
太阳系常识的感受
That
defy
the
common
sense,
そんな夢物語が
Of
the
solar
system,
那样梦幻般的故事
Of
the
solar
system,
頭を回っては消えてくよ
Such
a
dreamlike
story,
在头脑中回转消散
Such
a
dreamlike
story,
変わってくのが怖くて
Circles
around
in
my
head
and
disappears,
对改变感到了害怕
Circles
around
in
my
head
and
disappears,
こっそり書き足した
I'm
afraid
to
change,
便偷偷暗自添上
I'm
afraid
to
change,
私をふたつに
So
I
secretly
added,
仿佛在将我
So
I
secretly
added,
切り離してくような平行線
As
if
to
divide
me
in
two,
一分为二切断的
平行线
As
if
to
divide
me
in
two,
どこまでも歩いて行くの
We
two
who
have
not
begun,
是否哪里都能到达
We
two
who
have
not
begun,
はじまらない話だって
Can
we
reach
anywhere,
无从谈起的故事
Can
we
reach
anywhere,
軌跡を刻んで来たの
Walking
forever?
太陽系を抜け出すと
"Let's
break
free
from
the
solar
system
说着"让我们逃出太阳系
Saying,
"Let's
escape
the
solar
system
平行線は交わると
And
meet
in
parallel
lines,"
在平行线相遇吧"
And
meet
in
parallel
lines,"
そんな夢夜の向こうに
On
the
other
side
of
such
a
dream
night,
在那样梦夜的彼岸
On
the
other
side
of
such
a
dream
night,
答えすくい上げたなら
If
I
can
find
the
answer,
能找到答案的话
If
I
can
find
the
answer,
太陽系を抜け出して
Let's
break
free
from
the
solar
system,
逃出太阳系吧
Let's
escape
the
solar
system,
平行線で交わろう
Let's
cross
paths
in
parallel
lines,
在平行线相遇
Let's
meet
in
parallel
lines,
そんな叶わない望みも
Even
if
my
unfulfilled
hopes,
带着没有结果的希望
Even
if
my
unfulfilled
hopes,
不甲斐ない声も引き連れて
And
my
weak
voice
follow
me,
和毫无底气的声音
And
my
weak
voice
follow
me,
感情全部流し切ったら
If
I
pour
out
all
my
emotions,
若是感情全部流失的话
If
I
pour
out
all
my
emotions,
描き始めてみせるよ
I
will
try
to
draw
it
anew,
就由我来开始重新描绘
I
will
try
to
draw
it
anew,
私と君の影に
To
the
shadows
of
you
and
me,
现在正向着
To
the
shadows
of
you
and
me,
今手を伸ばす平行線
The
parallel
lines
你我影子伸出手的
平行线
The
parallel
lines
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sayuri
Альбом
Me
дата релиза
22-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.