Текст и перевод песни Sayuri - Ru-rararu-ra- Rurararu-ra- (me Hikigatari Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ru-rararu-ra- Rurararu-ra- (me Hikigatari Version)
Ru-rararu-ra- Rurararu-ra- (me Hikigatari Version)
自分自身と遠ざかるばかり
Only
getting
further
away
from
myself
一味地疏远着自己
I
can
only
distance
myself
from
you
君との距離は近づかない
Our
distance
doesn't
seem
to
be
getting
closer
和你的距离也没有接近
I
don't
feel
any
closer
to
you
今日も空は青かった
Once
again,
the
sky
was
blue
今天的天空也是湛蓝通透
Today
the
skies
were
of
a
beautiful
blue
ただそれだけでいいじゃないか
It
doesn't
have
to
be
like
this,
does
it?
仅仅有她就够了吧?
Can't
we
be
just
a
little
bit
closer?
僕はなんだか汚くて
涙がでるよ
I
feel
so
dirty,
I
start
to
cry
感到自己如此污秽
不禁落下泪来
I
feel
so
dirty
that
I
can't
help
but
cry
僕はキラキラしたくって
I
want
to
sparkle
and
shine
我也想变得光彩夺目
I
want
to
be
as
shiny
and
as
bright
as
you
ぐるって廻って
貴方をみつけた
I
revolved
around
you,
and
I
found
you
一圈圈旋转
发现了你
I
spun
around
and
I
found
you
キラキラしていて僕は怯えた
You
were
so
shiny,
I
was
terrified
闪闪发光的你让我不禁胆怯
You
were
so
shiny
that
I
was
terrified
ぐるって廻って
貴方は笑った
I
revolved
around
you,
and
you
smiled
一圈圈旋转
露出了微笑的你
I
spun
around
and
you
smiled
世界が変わる音がした
I
heard
the
sound
of
the
world
changing
发出了改变世界的声音
I
heard
the
sound
of
the
world
changing
真夜中2人
言えなかった話
The
two
of
us
in
the
middle
of
the
night,
things
we
couldn't
say
午夜中的你我
没有说出口的话
In
the
middle
of
the
night,
there
were
things
we
couldn't
say
喉元で変換される言葉
Words
that
changed
meaning
in
my
throat
到嘴边就成了不同的言语
The
words
changed
meaning
in
my
throat
今も空は青いまま
The
sky
is
still
blue
现在的天空依旧湛蓝
The
sky
is
still
blue
ただそれだけのことじゃないか
It
doesn't
have
to
be
like
this,
does
it?
但仅仅总是这样够了吗?
Can't
we
be
just
a
little
bit
closer?
僕はなんだか邪魔だって
I
feel
like
I'm
in
the
way
sometimes
觉得自己是不必要的
Sometimes
I
feel
like
I'm
in
the
way
僕は必要とされたくって
I
want
to
be
needed
我想要成为你的必要品
I
want
to
be
needed
by
you
るらって歌った僕は泣いてた
I
sang
about
you,
and
I
cried
掠夺着
歌唱着
我也在哭泣着
I
sang
about
you,
and
while
I
sang
I
cried
キラキラしていた貴方の横で
Next
to
you,
who
were
so
shiny
想留在闪闪发光的你的身旁
Next
to
you,
who
were
shining
so
bright
ぐるって廻る地球の隅で
In
the
corner
of
this
spinning
Earth
一圈圈旋转
在这地球的某处
In
the
corner
of
this
spinning
Earth
叶わぬ恋を夢みてた
I
dreamed
of
a
love
that
could
never
be
幻想着没有结果的恋情
I
dream
of
a
love
that
can
never
be
僕はなんだか汚くて
涙がでるよ
I
feel
so
dirty,
I
start
to
cry
察觉到我是这么污秽
I
noticed
how
I
felt
so
dirty
僕はキラキラしたくって
I
want
to
sparkle
and
shine
我想变得光彩夺目
I
want
to
be
as
shiny
and
as
bright
as
you
君に愛されたくって
I
want
to
be
loved
by
you
想要被你爱
I
want
you
to
love
me
ぐるって廻って
居場所をみつけた
I
revolved
around
you,
and
I
found
my
place
一圈圈旋转
找到了属于我的归属
I
spun
around
and
I
found
my
place
ポカポカしていて僕は怯えた
You
were
so
warm,
I
was
terrified
温暖的你
不禁让我胆怯
You
were
warm
and
comforting
ぐるって廻る
地球の隅は
I
revolved
around
you,
in
the
corner
of
the
Earth
一圈圈旋转
在这地球的某处
I
spun
around
in
the
corner
of
the
Earth
優しい愛で満ちていた
A
gentle
love
filled
me
up
溢满了温柔的爱意
A
gentle
love
filled
me
up
ぐるって廻って
貴方をみつけた
I
revolved
around
you,
and
I
found
you
一圈圈旋转
发现了你
I
spun
around
and
I
found
you
キラキラしていて僕は怯えた
You
were
so
shiny,
I
was
terrified
闪闪发光的你让我不禁胆怯
You
were
so
shiny
that
I
was
terrified
ぐるって廻って
貴方は笑った
I
revolved
around
you,
and
you
smiled
一圈圈旋转
露出了微笑的你
I
spun
around
and
you
smiled
世界が変わる音がした
I
heard
the
sound
of
the
world
changing
发出了改变世界的声音
I
heard
the
sound
of
the
world
changing
叶わぬ恋を夢みてた
I
dreamed
of
a
love
that
could
never
be
幻想着没有结果的爱恋
I
dreamed
of
a
love
that
could
never
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sayuri Honke
Альбом
Me
дата релиза
22-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.