Sayuri - Sorewa Chisana Hikarinoyouna (me Hikigatari Version) - перевод текста песни на английский

Sorewa Chisana Hikarinoyouna (me Hikigatari Version) - Sayuriперевод на английский




Sorewa Chisana Hikarinoyouna (me Hikigatari Version)
Sorewa Chisana Hikarinoyouna (I'm Hikigatari Version)
僕だけが見てた君のこと
You're the only one I ever saw
只有我看到你的
You are the only one I ever saw
過去も未来も
Past, present, and future
过去和未来
Past and future
かなしみもよろこびも全て
Every sorrow and joy
所有的悲伤和喜悦
All sorrows and joys
オトナになるってきっと
I once believed that growing up
成为男人
I once believed that growing up
優しくなる事だと信じていた
Meant becoming kinder
我相信这是一件温柔的事情
Meant becoming kinder
子供の頃の僕のままに
Like the child I once was
就像我小时候一样
Like the child I once was
君のこと守りたいと思う
I want to protect you
我想保护你
I want to protect you
暗闇から目覚めても
Even as I awaken from the dark
从黑暗中醒来
Even as I awaken from the dark
僕を待ち受けてる彼方で
Far away, where you await me
等待我的远方
Far away, where you await me
二人を隠したこの街に
In this city that conceals us both
在这个隐藏了两个人的城市里
In this city that conceals us both
誰も知らない雪が降っていた
Snow falls silently, unknown to all
下着谁也不知道的雪
Snow falls silently, unknown to all
君は僕の胸に刻まれた
You're etched into my heart
你刻在我心里
You're etched into my heart
一番深い傷跡のようで
Like the deepest of scars
就像最深的伤疤
Like the deepest of scars
君が笑うこの世界の歌
This world's song where you laugh
你笑的这首世界歌
This world's song where you laugh
取り戻すよ
I'll take it back
夺回吧
I'll take it back
どの部屋の時計も
The clocks in every room
每个房间的时钟
The clocks in every room
少しズレていてさ
Are slightly out of sync
有些许偏差
Are slightly out of sync
僕らはいつも
We're always
我们总是
We're always
言葉を掛け違う歯車
Cogs that jam before we can connect
说着不同话的齿轮
Cogs that jam before we can connect
ひとりぼっちで泣いた
I cried, all alone
一个人哭了
I cried, all alone
ヒーローごっこ
Playing the hero
英雄总是
Playing the hero
伸ばす前にくじけた
My reach exceeded my grasp
我感到失望之前我扩展
My reach exceeded my grasp
両手で君の頬に触れた
I caress your face with both hands
我用双手抚摸你的脸颊
I caress your face with both hands
君のこと壊したいと思う
I want to break you
我想毁了你
I want to break you
世界は夢の狭間で
The world, in its liminal state
世界在梦想的夹缝中
The world, in its liminal state
黒い祈りを孕んで
Breeds dark prayers
在黑暗中祈祷
Breeds dark prayers
大事なものだと撫でていた
I caressed what I held dear
抚摸着重要的事儿
I caressed what I held dear
優しい指がねじれてゆく
My gentle fingers growing twisted
温柔的手指渐渐扭曲
My gentle fingers growing twisted
僕はただ僕のために
I'm just here for myself
我只是为了我
I'm just here for myself
力なきこの手を
For this powerless hand
这无力的手
For this powerless hand
微かな輝きの方へ
Towards the faint glimmer
向着微光的方向
Towards the faint glimmer
もがいてみる
I flail
试着挣扎
I flail
君の歌う未来へ
Into the future that you sing
给你歌唱未来
Into the future that you sing
導いてよ
Guide me
引导我
Guide me
守りたいと思う
I want to protect you
想着保护我
I want to protect you
まぎれもなくあたたかい場所が
I believe there's a place that's truly warm
这无疑是一个温暖的地方
I believe there's a place that's truly warm
あることを信じてる
I have faith
我相信会
I have faith
寂しさに喰われた優しさが
The kindness consumed by loneliness
被寂寞吞噬的温柔
The kindness consumed by loneliness
白い雪に埋もれて行く夜
On a snowy night
被白雪覆盖的夜晚
On a snowy night
君は僕の胸に小さな火を灯す
You kindle a small fire in my chest
你在我心中点燃一团火
You kindle a small fire in my chest
古い傷跡のようで
Like an ancient scar
就像一个古老的伤疤
Like an ancient scar
微笑んでよ
Smile
微笑吧
Smile
この世界の暗闇から
From this world's darkness
从这个世界的黑暗中
From this world's darkness
目覚めてゆく光のような
Like a light gradually awakening
像逐渐苏醒的光芒一样
Like a light gradually awakening
君のうた
Your song
你的歌
Your song
僕だけが見てた 君のこと
You're the only one I ever saw
只有我看到你
You're the only one I ever saw





Авторы: Yuki Kajiura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.