Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorewa Chisana Hikarinoyouna (me Hikigatari Version)
Sorewa Chisana Hikarinoyouna (I'm Hikigatari Version)
僕だけが見てた君のこと
You're
the
only
one
I
ever
saw
只有我看到你的
You
are
the
only
one
I
ever
saw
過去も未来も
Past,
present,
and
future
かなしみもよろこびも全て
Every
sorrow
and
joy
所有的悲伤和喜悦
All
sorrows
and
joys
オトナになるってきっと
I
once
believed
that
growing
up
成为男人
I
once
believed
that
growing
up
優しくなる事だと信じていた
Meant
becoming
kinder
我相信这是一件温柔的事情
Meant
becoming
kinder
子供の頃の僕のままに
Like
the
child
I
once
was
就像我小时候一样
Like
the
child
I
once
was
君のこと守りたいと思う
I
want
to
protect
you
我想保护你
I
want
to
protect
you
暗闇から目覚めても
Even
as
I
awaken
from
the
dark
从黑暗中醒来
Even
as
I
awaken
from
the
dark
僕を待ち受けてる彼方で
Far
away,
where
you
await
me
等待我的远方
Far
away,
where
you
await
me
二人を隠したこの街に
In
this
city
that
conceals
us
both
在这个隐藏了两个人的城市里
In
this
city
that
conceals
us
both
誰も知らない雪が降っていた
Snow
falls
silently,
unknown
to
all
下着谁也不知道的雪
Snow
falls
silently,
unknown
to
all
君は僕の胸に刻まれた
You're
etched
into
my
heart
你刻在我心里
You're
etched
into
my
heart
一番深い傷跡のようで
Like
the
deepest
of
scars
就像最深的伤疤
Like
the
deepest
of
scars
君が笑うこの世界の歌
This
world's
song
where
you
laugh
你笑的这首世界歌
This
world's
song
where
you
laugh
どの部屋の時計も
The
clocks
in
every
room
每个房间的时钟
The
clocks
in
every
room
少しズレていてさ
Are
slightly
out
of
sync
有些许偏差
Are
slightly
out
of
sync
言葉を掛け違う歯車
Cogs
that
jam
before
we
can
connect
说着不同话的齿轮
Cogs
that
jam
before
we
can
connect
ひとりぼっちで泣いた
I
cried,
all
alone
伸ばす前にくじけた
My
reach
exceeded
my
grasp
我感到失望之前我扩展
My
reach
exceeded
my
grasp
両手で君の頬に触れた
I
caress
your
face
with
both
hands
我用双手抚摸你的脸颊
I
caress
your
face
with
both
hands
君のこと壊したいと思う
I
want
to
break
you
我想毁了你
I
want
to
break
you
世界は夢の狭間で
The
world,
in
its
liminal
state
世界在梦想的夹缝中
The
world,
in
its
liminal
state
黒い祈りを孕んで
Breeds
dark
prayers
在黑暗中祈祷
Breeds
dark
prayers
大事なものだと撫でていた
I
caressed
what
I
held
dear
抚摸着重要的事儿
I
caressed
what
I
held
dear
優しい指がねじれてゆく
My
gentle
fingers
growing
twisted
温柔的手指渐渐扭曲
My
gentle
fingers
growing
twisted
僕はただ僕のために
I'm
just
here
for
myself
我只是为了我
I'm
just
here
for
myself
力なきこの手を
For
this
powerless
hand
这无力的手
For
this
powerless
hand
微かな輝きの方へ
Towards
the
faint
glimmer
向着微光的方向
Towards
the
faint
glimmer
君の歌う未来へ
Into
the
future
that
you
sing
给你歌唱未来
Into
the
future
that
you
sing
守りたいと思う
I
want
to
protect
you
想着保护我
I
want
to
protect
you
まぎれもなくあたたかい場所が
I
believe
there's
a
place
that's
truly
warm
这无疑是一个温暖的地方
I
believe
there's
a
place
that's
truly
warm
寂しさに喰われた優しさが
The
kindness
consumed
by
loneliness
被寂寞吞噬的温柔
The
kindness
consumed
by
loneliness
白い雪に埋もれて行く夜
On
a
snowy
night
被白雪覆盖的夜晚
On
a
snowy
night
君は僕の胸に小さな火を灯す
You
kindle
a
small
fire
in
my
chest
你在我心中点燃一团火
You
kindle
a
small
fire
in
my
chest
古い傷跡のようで
Like
an
ancient
scar
就像一个古老的伤疤
Like
an
ancient
scar
この世界の暗闇から
From
this
world's
darkness
从这个世界的黑暗中
From
this
world's
darkness
目覚めてゆく光のような
Like
a
light
gradually
awakening
像逐渐苏醒的光芒一样
Like
a
light
gradually
awakening
僕だけが見てた
君のこと
You're
the
only
one
I
ever
saw
只有我看到你
You're
the
only
one
I
ever
saw
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuki Kajiura
Альбом
Me
дата релиза
22-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.