しなの椰惠 - 六畳間で灰になる - перевод текста песни на немецкий

六畳間で灰になる - しなの椰惠перевод на немецкий




六畳間で灰になる
In einem Sechs-Tatami-Zimmer zu Asche werden
アタシ此処でなにやってんだ
Was mache ich hier eigentlich?
散々持て囃されて
Ich wurde so oft gefeiert
大人に気に入られる様な
und sagte, ich wolle keine Lieder singen,
歌は歌いたくないって言ってたのにね
die Erwachsenen gefallen, aber...
馬鹿みたいだね、ほんとね
Es ist so dumm, wirklich.
アタシ此処でなにやってんだ
Was mache ich hier eigentlich?
散々裏切られてさ
Ich wurde so oft betrogen,
傷つくことにも慣れた?
habe ich mich ans Verletztwerden gewöhnt?
なんて嘘ついたってバレちゃうのにね
Ich log, obwohl du es doch eh durchschauen würdest.
馬鹿みたいだよ、ほんと
Es ist so dumm, wirklich.
アンタが好きだったあの糞みたいなバンドは
Diese beschissene Band, die du mochtest,
武道館ワンマンライブ
hat ein Konzert im Budokan,
「ソールドアウトありがとうございます
„Ausverkauft, vielen Dank!
ほんとに皆のお陰です」
Es ist wirklich alles dank euch.“
ああ、この六畳間で
Ach, in diesem Sechs-Tatami-Zimmer
アタシは床の誇りを眺めてる
starre ich den Staub auf dem Boden an.
夢は叶うなんてのは綺麗事だって
Dass Träume wahr werden, ist nur ein schönes Märchen,
とっくにわかっていた
das wusste ich schon längst.
もうすぐ朝が来て
Bald kommt der Morgen
世界はまた新しくなって
und die Welt wird wieder neu,
晨風に包まれて火をつけた
Ich zündete mir eine Zigarette an, umhüllt vom Morgenwind.
アタシ此処で何やってんだ
Was mache ich hier eigentlich?
散々持て囃されて
Ich wurde so oft gefeiert,
大人が気に入った歌は
aber die Lieder, die den Erwachsenen gefielen,
実はあんま好きじゃないって
mochte ich in Wahrheit gar nicht so sehr.
そんな言葉(ことは)ね
Solche Dinge,
言っちゃいけない、内緒ね
sollte man nicht sagen, psst.
あんたが好きだったこの糞みたいなアタシは
Dieses beschissene Ich, das du mochtest,
無情感散々ライフ
lebt ein Leben voller Leere.
ホールドアウトありがとうございます
Ausverkauft, vielen Dank.
ほんとはアタシの所為です
Eigentlich ist es meine Schuld.
ああ、この六畳間で
Ach, in diesem Sechs-Tatami-Zimmer
あたしは2人の写真眺めてる
sehe ich mir Fotos von uns beiden an.
ずっと一緒ねなんてのは幻だって
Dass wir für immer zusammenbleiben, war nur eine Illusion,
とっくにわかっていた
das wusste ich schon längst.
もうすぐ朝が来て
Bald kommt der Morgen
世界はまた新しくなって
und die Welt wird wieder neu,
晨風に包まれて息を吸った
Ich atmete tief ein, umhüllt vom Morgenwind.
ああ、この六畳間で
Ach, in diesem Sechs-Tatami-Zimmer.
ああ、この六畳間で
Ach, in diesem Sechs-Tatami-Zimmer.
ああ、この六畳間で
Ach, in diesem Sechs-Tatami-Zimmer.
ああ、この六畳間で
Ach, in diesem Sechs-Tatami-Zimmer.
Yeah, yeah
Yeah, yeah.
ああ、この六畳間で
Ach, in diesem Sechs-Tatami-Zimmer
あたしは懲りずに愛を歌ってる
singe ich unverbesserlich von der Liebe.
形の見えない何かに囚われながら
Während ich von etwas Ungreifbarem gefangen bin,
しがみ付いていた
klammerte ich mich daran fest.
もうすぐ朝が来て
Bald kommt der Morgen
世界はまた新しくなって
und die Welt wird wieder neu,
晨風に包まれて息を止めたの
Ich hielt den Atem an, umhüllt vom Morgenwind.
ああ、痛かったよ
Ach, es tat so weh.





Авторы: Mad Crows, Shinano Yae


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.