しまじろう - たいせつなひと(オルゴールVer.) - перевод текста песни на немецкий

たいせつなひと(オルゴールVer.) - しまじろうперевод на немецкий




たいせつなひと(オルゴールVer.)
Geliebte Person (Spieluhr-Version)
陽だまりの道を歩く
Ich gehe auf einem sonnenbeschienenen Weg
ふたつの長い影
Zwei lange Schatten
さみしさまで
Selbst die Einsamkeit
わかちあえるひとは 誰?
Wer ist die Person, mit der ich sie teilen kann?
みどりの風に吹かれた
Vom grünen Wind geweht
一枚の落ち葉を
Ein einzelnes gefallenes Blatt
川に浮かべ
Lasse ich auf dem Fluss treiben
どこまでも行く舟にしよう
Zu einem Boot, das überallhin fährt.
あなたはそうたったひとり
Du bist, ja, die absolut Einzige,
ひとりしかいない
Es gibt nur dich allein.
どんなものにも代わらない
Durch nichts auf der Welt zu ersetzen,
たいせつなひとだから
Weil du meine geliebte Person bist.
いつまでも
Für immer.
拾ったガラスの瓶に
In der Glasflasche, die ich fand,
挿した白い花
Eine weiße Blume, die ich hineinsteckte.
あたたかい手
Eine warme Hand
ふれてくれたひとは 誰?
Wessen Hand hat mich berührt? Wer war das?
僕らはそうずっとふたり
Wir beide, ja, wir werden immer zusammen
歩いてゆくんだ
Weitergehen.
どんなものにも代わらない
Durch nichts auf der Welt zu ersetzen,
たいせつなひとだから
Weil du meine geliebte Person bist.
忘れないで
Vergiss das nicht.
あなたにそうたったひとり
Du bist, ja, die absolut Einzige,
ひとりしかいない
Es gibt nur dich allein.
どんなものにも代わらない
Durch nichts auf der Welt zu ersetzen,
たいせつなひとだから
Weil du meine geliebte Person bist.
いつまでも
Für immer.





Авторы: 村山 辰浩, 村山 辰浩


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.