U - しゅーずперевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋をしたのは私だから
追いかけてるのも私で
Denn
ich
war
es,
die
sich
verliebt
hat,
und
ich
jage
dir
nach
待っていてもいいの?
諦めたらいいの?
Darf
ich
warten?
Soll
ich
aufgeben?
もう私だけが「好き」みたいね
Scheinbar
liebe
nur
noch
ich
allein
二人で会う約束はいつも私からだよね
Jedes
Date
hab
immer
ich
vereinbart
当たり前な返事をして誘いかけてくれないの
Nie
ludst
du
mich
mit
selbstverständlichem
Ja
ein
想えば想うほどつらくなるのはきっと私だけ
Je
mehr
ich
fühle,
desto
mehr
schmerzt
es
– sicher
nur
bei
mir
確信犯的依存関係
Bewusste
Abhängigkeit
恋をしたのは私だから
追いかけてるのも私で
Denn
ich
war
es,
die
sich
verliebt
hat,
und
ich
jage
dir
nach
声かけるのも
会いに行くのも
立場が弱いからよ
Auch
anzusprechen,
dich
zu
treffen
– ich
bin
die
Schwächere
ja
そうしてどこかバランスの悪い一方通行なこの道で
Auf
diesem
Einbahnweg
mit
unsymmetrischem
Gefälle
待っていてもいいの?
諦めたらいいの?
Darf
ich
warten?
Soll
ich
aufgeben?
道標(こたえ)なんてどこにも無いじゃない
Weißt
du,
es
gibt
kein
Wegzeichen,
keine
Antwort
愛した分だけの愛が還ってくるわけじゃない
Geliebtsein
spiegelt
nie
die
eigene
Liebe
wider
(I′m
all
about
you)
(Ich
dreh
mich
nur
um
dich)
この道がU字になったなら
ここに戻ってくるのに
Wär
dieser
Weg
ein
U,
dann
würd
er
hier
zu
mir
zurückkehren
帰り路
車窓(まど)に映る顔が昨日よりも疲れてる
Heimfahrt:
Im
Zugfenster
sieht
mein
Gesicht
müder
aus
als
gestern
会いたいのに「さよなら」が怖い
Ich
will
dich
sehen,
doch
das
„Leb
wohl“
macht
mir
Angst
久しぶりに会えるから
いつもより綺麗な靴で
Weil
wir
uns
nach
langer
Zeit
treffen,
trag
ich
besonders
schöne
Schuhe
heut
笑顔で向かう
貴方の駅へ
Lächeln
werde
ich,
zu
deinem
Bahnhof
eilend
これが終点(エンディング)だと気付いても
Obwohl
ich
weiß:
Dies
ist
die
Endstation
貴方が喉の奥で躊躇ってるその言葉
Das
Wort,
das
in
deiner
Kehle
zögert
あと少し待って
5秒だけ待って
Warte
noch,
nur
fünf
Sekunden
länger
まだ「好き」のままでいさせてよ
Lass
mich
so
verliebt
noch
bleiben
bitte
恋をしたのが貴方からならどんなに楽だったかな
Wie
einfach
wärs
gewesen,
wärst
du
in
mich
verliebt
zuerst
改札の外
遠くなる背中
Draußen
vor
den
Schranken
– dein
Rücken
entfernt
sich
見えなくなるまでは笑顔でいよう
Ich
bleib
lächelnd,
bis
du
außer
Sicht
笑顔でいなきゃ...
Ich
muss
lächeln
bleiben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zou Yin 69, 奏音69
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.