Текст и перевод песни しゅーず - ナイトフォール(カバー)
ナイトフォール(カバー)
Nightfall (cover)
ひとつ角砂糖が溶けてく
A
cube
of
sugar
dissolves
ときにそれさえも待てない
Sometimes
even
that
is
too
much
to
bear
街は忙しくて苦手で
The
city
is
busy
and
I
cannot
stand
it
そこでカサをまた失くした
And
there,
I
lost
my
umbrella
again
[見えない傷をくすぐるような雨が
[The
rain
that
tickles
invisible
wounds
レンズを濡らして
Wetting
the
lens
この手を伸ばした先に
If
I
reach
out
this
hand
なにかがあるんだとまだ信じさせて
Please
let
me
still
believe
there's
something
there
変わらない日々をつないでゆけるなら
If
I
can
connect
the
unchanging
days
きっとそれも幸福
Surely
that
too
is
happiness
熱いコーヒー
に
溜め息が渦巻く
On
the
hot
coffee
sighs
swirl
何百、何千通りのあすを生きてゆく
What
hundreds,
what
thousands
of
tomorrows
will
I
live
だれと生きてゆく
With
whom
will
I
live
散らかしたままのデスクに埋もれても
Even
if
I'm
buried
under
the
still-cluttered
desk
ずっと瞼のうら焼きついてる
It's
always
seared
on
the
back
of
my
eyelids
黄昏を待ってる
ナイトフォール
Waiting
for
twilight,
nightfall
夢は溶けきれない角砂糖
A
dream
is
a
cube
of
sugar
that
won't
dissolve
舌に縋りつく後悔
Regret
clings
to
my
tongue
僕の半生を撮っても
Even
if
you
filmed
my
whole
life
ベタな映画
(フィルム)
にもなれない
It
wouldn't
even
make
for
an
overused
movie
(film)
癒えない傷を癒すための嘘は
The
lies
meant
to
heal
unhealed
wounds
胸で溺れてる
Are
drowning
in
my
chest
だれもが裸足のままじゃ
Everyone
understands
that
they
can't
生きてゆけないと解っているけど
Live
barefoot,
but
上手くできなくて曖昧に笑うよ
I
can't
do
it
properly,
so
I
just
smile
vaguely
もっと愛してたい
I
want
to
love
more
駆けだしたい
I
want
to
start
running
この靴脱ぎ捨てて
Kicking
off
these
shoes
呼吸が続く限りの感情に出会う
Meeting
emotions
that
will
last
as
long
as
I
breathe
あしもとが滲む
My
feet
are
getting
soaked
踏みだして僕ら
無表情な扉を
Let's
step
forward,
through
the
expressionless
door
そっと冷たい手でノックしてく
Knocking
gently
with
cold
hands
何度ためらってもふれるよ
No
matter
how
many
times
I
hesitate,
I'll
touch
it
なにも泳いでいない
瞳には海
There's
no
fish
swimming
in
these
eyes,
only
the
sea
細いのどが震えてる
強く儚く
My
thin
throat
is
trembling
strongly
and儚く
この手を伸ばした先に
If
I
reach
out
this
hand
なにかがあるんだとまだ信じさせて
Please
let
me
still
believe
there's
something
there
小さな部屋を声が満たしてゆく
The
small
room
is
filled
with
voices
そっか、それで充分
Oh,
that's
enough,
then
いつかきっとと胸を焦がしながら
While
scorching
my
chest
with
the
idea
that
someday,
surely
何百、何千通りのあすを生きてゆく
What
hundreds,
what
thousands
of
tomorrows
will
I
live
あすを選んでく
I'll
choose
tomorrow
雲が晴れたなら遮るものはない
If
the
clouds
clear,
there
will
be
nothing
to
obstruct
me
ずっと続いてゆく
指が染まる
Continuing
forever,
my
fingers
are
stained
僕は待ってた
行こう、光は見えてる
I've
been
waiting,
let's
go,
the
light
is
visible
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: かなき, Add9(ヘリp)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.