しゅーず - 永遠花火(カバー) - перевод текста песни на немецкий

永遠花火(カバー) - しゅーずперевод на немецкий




永遠花火(カバー)
Ewiges Feuerwerk (Cover)
Na na na na na...
Na na na na na...
手探りで探す点字ライター 触れてしまったあなたの白衣
Tastend suche ich die Braillezeile, berühre deinen weißen Kittel
屋上へ逃げて恋が痛む 遥かに聞く打ち上げ花火
Flüchte aufs Dach, Liebesschmerz, höre fernes Feuerwerk
母が叱る あなたを好きになっちゃダメと
Mutter schimpft: "Du darfst dich nicht in sie verlieben"
容易く忘れられるなら ここで泣いたりはしていない
Könnt ich leicht vergessen, würde ich hier nicht weinen
電車が通り過ぎる時 あなたに好きと云った
Als der Zug vorbeifuhr, gestand ich dir meine Liebe
これでいい あなたには聞こえなくていいんだ
So ist es gut, du musst es nicht hören
片想いの声は震えちゃうから 点字で誘う花火大会
Stimme zittert vor unerwiderter Liebe, lade dich in Braille zum Feuerwerk ein
あなたがタイプした"なんじにあう?" 辿った指が信じられない
Deine getippte "Wann treffen?" - meine Finger trauten sich nicht
吠えるブライユに引かれて豊島園 僕にあなたは見えなくても
Vom dröhnenden Braille nach Toshimaen gezogen, auch wenn ich dich nicht sehe
誰よりあなたを見つめてる
Schau ich dich inniger als alle andern
花火が打ち上がる時 あなたに好きと云った
Als Feuerwerk aufstieg, gestand ich dir meine Liebe
その声は届かない 今日は伝えなきゃ
Stimme erreicht dich nicht, heut muss ichs sagen
花火が打ち上がる度 あなたに好きと云った
Jedes Feuerwerk, das aufstieg, brachte mein Liebesgeständnis
大声で叫び続ける あなたは泣き出した
Schrei weiter laut hinaus - du begannst zu weinen
永遠花火が打ち上がってる
Ewiges Feuerwerk steigt auf
抱きついたのはあなたですか?
Warst du's, die mich umarmte?
Yeah...
Yeah...
あなたを紹介した日 母は一晩中泣いていた
Als ich dich vorstellte, weinte Mutter die ganze Nacht
両手で探してるあなたの唇を
Mit beiden Händen suche ich deine Lippen
こんなにカッコ悪いキスでもいいですか?
Darf dieser linkische Kuss sein?
ふたつの線香花火ひとつに交わる時
Als zwei Wunderkerzen sich vereinten
ふたりの唇もひとつに重なった
Verschmolzen auch zwei Lippen miteinander
時の許す限りあなたに恋したい
Solang Zeit bleibt, will ich mich in dich verlieben
(電車が通り過ぎた時)
(Als der Zug vorbeifuhr)
僕でもいいのかな
Bin ich gut genug für dich?
(あの日の僕の言葉)
(Meine Worte von damals)
顔や背や髪は見えなくていい
Dein Gesicht, Rücken, Haare - ich brauch sie nicht zu sehn
("本当は聞こえてた")
("Ich hörte es eigentlich")
心だけは見えるから (と笑ったあなた)
Nur dein Herz kann ich sehen (lächelnd sagtest du's)
十年先も (赤青黄色緑)
In zehn Jahren noch (Rot, Blau, Gelb, Grün)
照らしてるふたりを (見えるよ永遠花火)
Es beleuchtet uns beide (Seh das ewige Feuerwerk)
永遠花火それは (理由(わけ)もなく一緒にいたい)
Ewiges Feuerwerk: (Grundlos bei dir sein wollen)
一途に想う心 (それが恋かな)
Ein treues Herz (Ist das Liebe?)
青より蒼く赤より紅い 僕らの永遠花火
Blauer als Blau, röter als Rot - unser ewiges Feuerwerk






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.