Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
永遠花火(カバー)
Ewiges Feuerwerk (Cover)
Na
na
na
na
na...
Na
na
na
na
na...
手探りで探す点字ライター
触れてしまったあなたの白衣
Tastend
suche
ich
die
Braillezeile,
berühre
deinen
weißen
Kittel
屋上へ逃げて恋が痛む
遥かに聞く打ち上げ花火
Flüchte
aufs
Dach,
Liebesschmerz,
höre
fernes
Feuerwerk
母が叱る
あなたを好きになっちゃダメと
Mutter
schimpft:
"Du
darfst
dich
nicht
in
sie
verlieben"
容易く忘れられるなら
ここで泣いたりはしていない
Könnt
ich
leicht
vergessen,
würde
ich
hier
nicht
weinen
電車が通り過ぎる時
あなたに好きと云った
Als
der
Zug
vorbeifuhr,
gestand
ich
dir
meine
Liebe
これでいい
あなたには聞こえなくていいんだ
So
ist
es
gut,
du
musst
es
nicht
hören
片想いの声は震えちゃうから
点字で誘う花火大会
Stimme
zittert
vor
unerwiderter
Liebe,
lade
dich
in
Braille
zum
Feuerwerk
ein
あなたがタイプした"なんじにあう?"
辿った指が信じられない
Deine
getippte
"Wann
treffen?"
- meine
Finger
trauten
sich
nicht
吠えるブライユに引かれて豊島園
僕にあなたは見えなくても
Vom
dröhnenden
Braille
nach
Toshimaen
gezogen,
auch
wenn
ich
dich
nicht
sehe
誰よりあなたを見つめてる
Schau
ich
dich
inniger
als
alle
andern
花火が打ち上がる時
あなたに好きと云った
Als
Feuerwerk
aufstieg,
gestand
ich
dir
meine
Liebe
その声は届かない
今日は伝えなきゃ
Stimme
erreicht
dich
nicht,
heut
muss
ichs
sagen
花火が打ち上がる度
あなたに好きと云った
Jedes
Feuerwerk,
das
aufstieg,
brachte
mein
Liebesgeständnis
大声で叫び続ける
あなたは泣き出した
Schrei
weiter
laut
hinaus
- du
begannst
zu
weinen
永遠花火が打ち上がってる
Ewiges
Feuerwerk
steigt
auf
抱きついたのはあなたですか?
Warst
du's,
die
mich
umarmte?
あなたを紹介した日
母は一晩中泣いていた
Als
ich
dich
vorstellte,
weinte
Mutter
die
ganze
Nacht
両手で探してるあなたの唇を
Mit
beiden
Händen
suche
ich
deine
Lippen
こんなにカッコ悪いキスでもいいですか?
Darf
dieser
linkische
Kuss
sein?
ふたつの線香花火ひとつに交わる時
Als
zwei
Wunderkerzen
sich
vereinten
ふたりの唇もひとつに重なった
Verschmolzen
auch
zwei
Lippen
miteinander
時の許す限りあなたに恋したい
Solang
Zeit
bleibt,
will
ich
mich
in
dich
verlieben
(電車が通り過ぎた時)
(Als
der
Zug
vorbeifuhr)
僕でもいいのかな
Bin
ich
gut
genug
für
dich?
(あの日の僕の言葉)
(Meine
Worte
von
damals)
顔や背や髪は見えなくていい
Dein
Gesicht,
Rücken,
Haare
- ich
brauch
sie
nicht
zu
sehn
("本当は聞こえてた")
("Ich
hörte
es
eigentlich")
心だけは見えるから
(と笑ったあなた)
Nur
dein
Herz
kann
ich
sehen
(lächelnd
sagtest
du's)
十年先も
(赤青黄色緑)
In
zehn
Jahren
noch
(Rot,
Blau,
Gelb,
Grün)
照らしてるふたりを
(見えるよ永遠花火)
Es
beleuchtet
uns
beide
(Seh
das
ewige
Feuerwerk)
永遠花火それは
(理由(わけ)もなく一緒にいたい)
Ewiges
Feuerwerk:
(Grundlos
bei
dir
sein
wollen)
一途に想う心
(それが恋かな)
Ein
treues
Herz
(Ist
das
Liebe?)
青より蒼く赤より紅い
僕らの永遠花火
Blauer
als
Blau,
röter
als
Rot
- unser
ewiges
Feuerwerk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.