しゅーず - 永遠花火(カバー) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни しゅーず - 永遠花火(カバー)




永遠花火(カバー)
Eternal Fireworks (Cover)
Na na na na na...
Na na na na na...
手探りで探す点字ライター 触れてしまったあなたの白衣
I'm fumbling for my Braille lighter, and I touch your white coat
屋上へ逃げて恋が痛む 遥かに聞く打ち上げ花火
I escape to the rooftop, my heartache throbbing, as distant fireworks explode
母が叱る あなたを好きになっちゃダメと
My mother scolds me, telling me not to fall for you
容易く忘れられるなら ここで泣いたりはしていない
If I could easily forget you, I wouldn't be crying here
電車が通り過ぎる時 あなたに好きと云った
As the train passes by, I tell you I love you
これでいい あなたには聞こえなくていいんだ
It's enough for me; you don't have to hear it
片想いの声は震えちゃうから 点字で誘う花火大会
My unrequited love makes my voice tremble, so I invite you to the fireworks in Braille
あなたがタイプした"なんじにあう?" 辿った指が信じられない
You type "What time should we meet?" and my fingers can't believe it
吠えるブライユに引かれて豊島園 僕にあなたは見えなくても
Drawn by the barking Braille, I go to Toshimaen, even though I can't see you
誰よりあなたを見つめてる
I see you better than anyone
花火が打ち上がる時 あなたに好きと云った
As the fireworks erupt, I tell you I love you
その声は届かない 今日は伝えなきゃ
My voice doesn't reach you; I have to tell you today
花火が打ち上がる度 あなたに好きと云った
With each firework that bursts, I tell you I love you
大声で叫び続ける あなたは泣き出した
I keep shouting, and you start to cry
永遠花火が打ち上がってる
The eternal fireworks are exploding
抱きついたのはあなたですか?
Was it you who hugged me?
Yeah...
Yeah...
あなたを紹介した日 母は一晩中泣いていた
The day I introduced you, my mother cried all night
両手で探してるあなたの唇を
I search for your lips with both hands
こんなにカッコ悪いキスでもいいですか?
Is it okay if I kiss you even though I'm so clumsy?
ふたつの線香花火ひとつに交わる時
When two sparklers intertwine,
ふたりの唇もひとつに重なった
Our lips join together
時の許す限りあなたに恋したい
I want to love you for as long as time allows
(電車が通り過ぎた時)
(As the train passes by)
僕でもいいのかな
Am I good enough?
(あの日の僕の言葉)
(My words from that day)
顔や背や髪は見えなくていい
Your face, your back, your hair, it doesn't matter if I can't see them
("本当は聞こえてた")
("I could actually hear you")
心だけは見えるから (と笑ったあなた)
Because I can see your heart (you laughed)
十年先も (赤青黄色緑)
Ten years from now (in red, blue, yellow, and green)
照らしてるふたりを (見えるよ永遠花火)
The two of us will be illuminated (I can see the eternal fireworks)
永遠花火それは (理由(わけ)もなく一緒にいたい)
Eternal fireworks are (a reason to be together for no reason)
一途に想う心 (それが恋かな)
A heart that loves with devotion (Is that what love is?)
青より蒼く赤より紅い 僕らの永遠花火
Our eternal fireworks blaze brighter than blue and red






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.