daze (“MEKAKUCITY ACTORS” non-credit OPENING MOVIE) -
maria
,
じん
,
GARNiDELiA
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
daze (“MEKAKUCITY ACTORS” non-credit OPENING MOVIE)
daze („MEKAKUCITY ACTORS“ non-credit OPENING MOVIE)
Konkuriito
ga
yuraida
Der
Beton
schwankte
Kasumi
kusumu,
kimi
no
miteru
yume
Nebelhaft,
trüb,
der
Traum,
den
du
siehst
Tenpureeto
wo
nazotta
Ich
folgte
der
Vorlage
Shiranai
mama
no
nichijou
Ein
Alltag,
den
ich
nicht
kannte
Hai
tenpo
na
atendansu
Ein
rasanter
Appell
Kienai
tarinai
ochikonda
mirai
Unverblassend,
mangelhaft,
eine
deprimierte
Zukunft
Saishuu
wan
ga
kitatte
Auch
wenn
die
letzte
Szene
kommt
Ienai
kimi
wa
nakisou
Kannst
du
es
nicht
sagen,
siehst
aus,
als
würdest
du
weinen
Hora,
me
wo
tojite
Schau,
schließ
deine
Augen
Maigo
nara
issho
Wenn
du
verloren
bist,
lass
uns
zusammen
sein
Kaerimichi
mo
nai
deshou?
Es
gibt
doch
keinen
Rückweg,
oder?
Tsugi
hai
deta
himitsu
ni
negau
Ich
wünsche
mir
beim
nächsten
enthüllten
Geheimnis
etwas
Mirai
wa
heibon
Die
Zukunft
ist
gewöhnlich
Saa,
te
wo
narase
Komm,
klatsch
in
die
Hände
Zero
de
mawatta
kanchigai
wo
kyou
mo
atsumete
Sammle
auch
heute
die
Missverständnisse,
die
bei
Null
kreisten
Hajimeyou
Lass
uns
anfangen
Kimi
mo
mata,
mugamu
chuu?
Bist
du
auch
wieder
wie
in
Trance?
Let's
'purei'
Let's
'play'
Todoku
made
sakende
Schrei,
bis
es
ankommt
Let's
'save'
Let's
'save'
Kanau
made
agaite
Kämpfe,
bis
es
wahr
wird
Sono
te
wo
tsukamu
made
Bis
ich
deine
Hand
ergreife
Kono
ondo
wa
wasurenai
Diese
Wärme
werde
ich
nicht
vergessen
Let's
'daze'
Let's
'daze'
Kokoro
wo
kesanaide
Lösche
dein
Herz
nicht
aus
Let's
'change'
Let's
'change'
Hitori
de
nakanaide
Weine
nicht
allein
'Kodoku'
nara
nurikae
reru
'Einsamkeit'
kann
man
übermalen
Omoidashite
yo
iitakatta
koto
Erinnere
dich
daran,
was
du
sagen
wolltest
Ankouru
ga
hibiita
Meguri
meguru
Die
Zugabe
hallte
wider,
immer
im
Kreis
Machi
no
naka
wo
yuke
Geh
durch
die
Stadt
Sutandaado
wo
kowashite
Brich
den
Standard
Asebanda
te
wo
tsunagou
Lass
uns
unsere
verschwitzten
Hände
halten
Bureiku
out(Break
out)
to
sutando
aapu
(stand
up)
Break
out
und
stand
up
Nerenai
yamenai
gyakushuu
no
kehai
Kann
nicht
schlafen,
höre
nicht
auf,
Anzeichen
eines
Gegenangriffs
Saishuu-bi
ga
kitatte
Auch
wenn
der
letzte
Tag
kommt
Kienai
kotoba
sagasou
Lass
uns
nach
Worten
suchen,
die
nicht
verschwinden
Hora-te
wo
dashite
aeta
no
wa
kitto
Schau,
streck
deine
Hand
aus,
dass
wir
uns
trafen,
war
sicher
Omoichigai
ja
nai
deshou?
Kein
Missverständnis,
oder?
Kageboushi
no
mani
mani
Ganz
wie
der
Schattenriss
es
will
Ureu
sekai
wa
zanzou
Die
trauernde
Welt
ist
ein
Nachbild
Mou'kuyashisa'
mo
'yowasa'
mo
isso
Schon
'Bedauern'
und
'Schwäche',
ja
sogar
'Ikuji
nashi'
mo
zenbu
fukumete
Auch
'Feigheit',
alles
eingeschlossen
Tobikomou
kimi
mo
mata
mugamu
chuu?
Springen
wir
hinein,
bist
du
auch
wieder
wie
in
Trance?
Let's
'play'
Let's
'play'
Nobasu
te
ga
yuraide
Die
ausgestreckte
Hand
zittert
Let's
'save'
Let's
'save'
Kokoro
mo
surihatte
Auch
das
Herz
reibt
sich
auf
Marude
kibou
ga
nakuttatte
Auch
wenn
es
scheint,
als
gäbe
es
keine
Hoffnung
Sono
ondo
wa
wasurenai
Diese
Wärme
werde
ich
nicht
vergessen
Let's
'daze'
Let's
'daze'
Machikaze
ga
unatte
Der
Stadtwind
heult
Let's
'change'
Let's
'change'
Kotoba
ga
kie
tatte
Auch
wenn
Worte
verschwinden
Kimochi
nara
koko
ni
aru
Die
Gefühle
sind
hier
Zutto
maekara
kidzuitetanda
yo
Ich
habe
es
schon
lange
bemerkt
Akai
me
kosutta
ano
ko
e
to
Zu
jenem
Kind,
das
sich
die
roten
Augen
rieb
Aoi
aoi
natsu
wo
koete
Über
den
blauen,
blauen
Sommer
hinweg
Todoku
no
ga
kono-goe
nara
Wenn
es
diese
Stimme
ist,
die
dich
erreicht
Sayonara
tonaeta
yuugure
mo
Auch
die
Dämmerung,
in
der
ich
'Lebewohl'
sagte
Mata
kinou
ni
kaereru
Kann
wieder
zum
Gestern
zurückkehren
Kono
yume
wo
nukeda
suru
kitto
Sicherlich
aus
diesem
Traum
entkommen
Matte
hitori
nara
kotaete
Warte,
wenn
du
allein
bist,
antworte
mir
Kyou
wo
nageitari
shinaide
Beklage
nicht
den
heutigen
Tag
Sabishisa
mo
namida
mo
Auch
Einsamkeit
und
Tränen
Wakeau
kara
iissho
ni
Weil
wir
sie
teilen,
zusammen
Let's
'play'
Let's
'play'
Todoku
made
sakende
Schrei,
bis
es
ankommt
Let's
'save'
Let's
'save'
Kanau
made
agaite
Kämpfe,
bis
es
wahr
wird
Sono-te
wo
tsukamu
made
Bis
ich
deine
Hand
ergreife
Kono
ondo
wa
wasurenai
Diese
Wärme
werde
ich
nicht
vergessen
Lets's
'daze'
Lets's
'daze'
Kokoro
wo
kesa
naide
Lösche
dein
Herz
nicht
aus
Let's
'change'
Let's
'change'
Hitori
de
nakanaide
Weine
nicht
allein
Yurameki
dasu
machi
no
naka
Inmitten
der
flackernden
Stadt
Kujike-sou
ni
natte
shimatte
mo
Auch
wenn
ich
kurz
davor
bin
aufzugeben
'Kodoku'
nara
nurikae
reru
'Einsamkeit'
kann
man
übermalen
'Hitori
bocchi'
wo
kaeyou
to
shita
kimi
to
nara
Wenn
ich
mit
dir
bin,
der
versuchte,
das
'Alleinsein'
zu
ändern
Kimi
to
nara
Mit
dir
zusammen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.