じん - チルドレンレコード (Re Ver.) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни じん - チルドレンレコード (Re Ver.)




チルドレンレコード (Re Ver.)
Children's Record (Re Ver.)
ビバップな浮遊感 夜が次第に乱反射して
Bebop buoyancy The night gradually diffracts
ツービートで光って たまには愚痴っちゃって良いかな
Two-beat shining Sometimes it's okay to complain
「ねえ、ちょっと話そうか。馬鹿な自傷症性なんだけど、
“Hey, let’s talk. It’s silly hypochondria,
もうなんか収まらない。ネタ話だって体で一つどう?」
but I can’t calm down anymore. What about a funny story in person?”
「じゃあ、ちょっと喋ろうか。僕の非凡でいて妙なとこ
“Okay, let me tell you something. My extraordinary and strange
平凡を装った 僕がずっと悩んでいる事」
place, pretending to be ordinary. It’s something I’ve been struggling with for a long time.”
「十年は経ちそうなある日『怪物』の声がして
“Ten years later, one day, a ‘monster’ spoke,
心臓を飲み込んだ 『嘘をつき続けろ』ってさ」
and swallowed my heart. ‘Keep lying’ is what it said.”
「それ以来、僕は嘘つきで
“Since then, I’ve been a liar,
騙せない人や物も無くなって
unable to deceive people or things any longer,”
『怪物』に成り果てちゃってさ
“and I’ve become a ‘monster’,”
...あぁ、ごめんね!泣かないで!全部法螺話だよ?」
“...Oh, I’m sorry! Don’t cry! It was all just a tall tale?”
「Oh my dirty!なんて醜態!」 僕は誤摩化す
“Oh my dirty! What an ugly sight!” I try to evade
なんて言ったって この本心は不気味じゃない?
what do you mean? Isn’t this heart creepy?
偽って、そっぽ向いて、嘘を重ねて
Pretending, turning away, and piling up lies.
僕は今日もまた 徒然、嘲笑う
I laugh idly again today.
ビバップ、消えそうな 夜が嫌いそうな少女にも
Bebop, Disappearing Night, even for a girl who seems to hate it
ツービート、泣きそうな 嘘が嫌いな青少年にも
Two-beat, Crying, Lies, even for an adolescent boy who hates them
そう、もう同じ様に ちゃちな「理想」がインプットして
Yes, the same petty “ideal” has been imputed,
心臓を飲み込んだ それ以来気付いたんだ、僕らは
and it swallowed our hearts. That’s when I realized that we
「単純に理想叶ったとして、
“If my simple ideals are fulfilled,
一人ぼっちじゃこの世は生きていけない」
I can’t live in this world alone.”
「それも嘘?」 「いやいや、本心だよ?」
“That’s a lie too?” “No, no, it’s the truth.”
崩れそうな脳が『NO』で満ち満ちていく
My collapsing brain is full of ‘NOs.’
「Oh my dirty!もっと聴いて!」
“Oh my dirty! Listen to me more!”
僕の心を 我が儘を この嘘を 本物を
My heart, my selfishness, this lie, and the real thing
「寂しいよ」なんて言った 僕は変わらない
“I’m lonely” is what I said. I will not change
ニヤけそうな程、常々呆れてる
I can’t help but be amused.
「Oh my dirty!もう嫌いだ!」 ほら、聴かせてよ
“Oh my dirty! I hate it now!” Come on, let me hear it
呆れちゃう様な 僕なんて もう救えない?
Am I the kind of person who’s hopeless?
『問題ないぜ』なんて言って 君は変わらない
“No problem” is what you say. You don’t change
「あぁ、ミスっちゃった」 また不気味な僕に、常々溺れていく
“Oops, I made a mistake.” I’m a creepy person again, and you’re always drowning in me.
"あぁ、ちょっと喋り過ぎちゃったね"
“Oh, I've talked a little too much, haven’t I?”
"まぁ、ただの『法螺話』だからさ"
“Well, it was just a ‘tall tale’ anyway.”
"それじゃあ今日はこの辺で"
“I’ll stop here for today.”
"次に合図が鳴った時は"
“When the next signal sounds,
"もっと不思議な咄をするよ"
“I will tell you a stranger story.”





Авторы: じん, シン


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.