Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ヘッドフォンアクター
Kopfhörer-Darsteller
その日は随分と平凡で
Der
Tag
war
ziemlich
gewöhnlich,
当たり障り無い一日だった
ein
ganz
normaler
Tag,
暇つぶしに聞いてたラジオから
bis
ich
im
Radio,
das
ich
zur
Ablenkung
hörte,
あの話が流れ出すまでは
diese
Nachricht
vernahm.
「非常に残念なことですが、
„Es
ist
sehr
bedauerlich,
本日地球は終わります」と
aber
heute
geht
die
Welt
unter“,
どこかの国の大統領が
sagte
der
Präsident
irgendeines
Landes,
窓の外は大きな鳥たちが
Draußen
vor
dem
Fenster
waren
riesige
Vögel,
空覆い尽くしてく渋滞中
die
den
Himmel
in
einem
Stau
verdunkelten,
三日月を飲み込んで
die
Mondsichel
verschluckten
どこかへと向かってる
und
irgendwohin
flogen.
やりかけてたゲームはノーセーブ
Das
angefangene
Spiel
war
nicht
gespeichert,
机にほぼ手つかず参考書
das
Lehrbuch
auf
dem
Tisch
fast
unberührt.
震える身体をいなす様に
Um
meinen
zitternden
Körper
zu
beruhigen,
すぐにヘッドフォンをした
setzte
ich
sofort
Kopfhörer
auf.
不明なアーティスト項目の
Ein
unbekannter
Künstlereintrag,
タイトル不明のナンバーが
ein
Lied
mit
unbekanntem
Titel
途端に耳元流れ出した
drang
plötzlich
in
mein
Ohr:
「生き残りたいでしょう?」
„Willst
du
überleben,
meine
Liebe?“
蠢きだす世界会場を
Der
Schauplatz
der
Welt
beginnt
zu
wogen,
波打つように揺れる摩天楼
die
Wolkenkratzer
schwanken
wie
Wellen.
紛れもないこの声はどう聞いても
Diese
Stimme,
ganz
ohne
Zweifel,
聞き飽きた自分の声だ
ist
meine
eigene,
die
ich
so
oft
gehört
habe.
「あの丘を越えたら20秒で
„Wenn
du
diesen
Hügel
überquerst,
wirst
du
in
20
Sekunden
その意味を嫌でも知ることになるよ。
die
Bedeutung
dessen
erfahren,
ob
du
willst
oder
nicht.
疑わないで、耳を澄ませたら20秒先へ」
Zweifle
nicht,
spitze
deine
Ohren,
in
20
Sekunden
bist
du
am
Ziel.“
交差点は当然大渋滞
An
der
Kreuzung
herrscht
natürlich
ein
riesiger
Stau,
もう老若男女は関係ない
Alt
und
Jung,
Männer
und
Frauen,
alle
sind
gleich.
怒号やら赤ん坊の泣き声で埋まっていく
Er
ist
erfüllt
von
Geschrei
und
dem
Weinen
von
Babys.
暴れだす人
泣き出す少女
Wütende
Menschen,
weinende
Mädchen,
祈りだした神父を追い抜いて
an
einem
betenden
Priester
vorbei,
ただ一人目指すのは逆方向
laufe
ich
als
Einziger
in
die
entgegengesetzte
Richtung,
あの丘の向こうへと
über
diesen
Hügel.
ヘッドフォンから依然声がして
Aus
den
Kopfhörern
ertönt
weiterhin
eine
Stimme,
「あと12分だよ」と告げる
die
sagt:
„Noch
12
Minuten.“
このまま全て消え去ってしまうなら
Wenn
jetzt
alles
verschwindet,
もう術は無いだろう
gibt
es
wohl
keine
Rettung
mehr.
ざわめき出す悲鳴合唱を
Das
Gemurmel
verwandelt
sich
in
einen
Chor
aus
Schreien,
涙目になってかすめる10秒
mit
tränenfeuchten
Augen
haste
ich
10
Sekunden
lang.
疑いたいけど誰がどうやっても
Ich
möchte
zweifeln,
aber
egal
wer,
was
versucht,
終わらない人類賛歌
die
Hymne
der
Menschheit
endet
nicht.
「駆け抜けろ,
もう残り1分だ。」
„Lauf,
es
ist
nur
noch
eine
Minute
übrig!“,
その言葉ももう聞こえない位に
aber
ich
kann
diese
Worte
kaum
noch
hören.
ただ目指していた丘の向こうは
Ich
rannte
nur
auf
den
Hügel
zu,
すぐ目の前に
der
jetzt
direkt
vor
mir
lag.
息も絶え絶えたどり着いたんだ
Atemlos
erreichte
ich
ihn,
空を映し出す壁の前に
vor
einer
Wand,
die
den
Himmel
widerspiegelte.
その向こう白衣の科学者たちは
Dahinter
standen
Wissenschaftler
in
weißen
Kitteln,
「素晴らしい」と手を打った
die
„Wunderbar!“
riefen
und
in
die
Hände
klatschten.
そこから見る街の風景は
Die
Stadtlandschaft,
die
ich
von
dort
aus
sehe,
まるで実験施設の様でさ
sieht
aus
wie
eine
Versuchsanlage.
「もう不必要だ。」
„Das
ist
nicht
mehr
nötig“,
科学者は片手間に爆弾を投げた
sagte
ein
Wissenschaftler
und
warf
beiläufig
eine
Bombe.
箱の中の小さな世界で
In
dieser
kleinen
Welt
in
der
Box,
今までずっと生きてきたんだなと
habe
ich
also
die
ganze
Zeit
gelebt,
meine
Süße.
燃え尽きていく街だったモノを
Die
niederbrennende
Stadt,
die
einmal
etwas
war,
ただ、呆然と見る耳元で
starre
ich
nur
benommen
an.
ヘッドフォンの向こうから
Aus
den
Kopfhörern
「ごめんね」と声がした
ertönt
eine
Stimme:
„Es
tut
mir
leid.“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.