じん - 夕景イエスタデイ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни じん - 夕景イエスタデイ




夕景イエスタデイ
Yesterday in the Evening Sun
注ぐ太陽浴びて 楽しげに
Bathed in the setting sun, merry
はしゃぐ人の顔を
The faces of people having fun
睨みながら 横切っていく
I glare as I cut across
徹夜明けの朝で
On a morning after a sleepless night
腹が立って 憮然な私の目を
My eyes, full of resentment and apathy
避けた人の先に
Avoid the eyes of those who pass me
「おはよう」って言って 伸びをする
Someone says "good morning" and stretches
寝癖立ってる あいつが立ってた
Standing there with bedhead, it was him
気がついたら 目が合う様な
Before I know it, our eyes meet
淡い恋なんて 興味も湧かないな
I'm not interested in something as fleeting as puppy love
だけどなんでだろう 顔をみれない
But why is it that I can't look at you?
「関係ないよ、だって... あぁ、腹が立つ!」
“It doesn't matter, because... ah, it pisses me off!”
見つけた太陽 睨みつけて
I find the sun and glare at it
高鳴った胸に 蓋したって
My pounding heart covered up
この感情抑えられないな 気持ち悪くって
I can't suppress this feeling, it's sickening
なんだろう 変な気持ちだ
What is this, this strange feeling?
Wow wow wow
Wow wow wow
態度が顔に出ちゃって
My attitude is all over my face
謎に緊張しちゃって 声が裏返った
I'm strangely nervous, my voice cracks
「この状況もう解んないよ! 頭にくる!」って
“I don't understand this anymore! It's driving me crazy!”
なんだか 馬鹿な私だ
What an idiot I am
教室は今日も平凡でアクビがでる
Class is as boring as ever, I yawn
二人きりの窓辺
By the window, just the two of us
気にしちゃうんだよ 暇な態度で
I get all worked up, acting nonchalant
ラジオを流しても
Even though the radio's on
立ち上がった私は 油断していて
I stand up, caught off guard
露骨にバレてしまう
It's painfully obvious
聴いたフリしてた ヘッドフォンが
The headphones I was pretending to listen with
ずっと何処にも繋がってない事
Aren't even plugged in
「時が経てば 忘れるような
“Time will pass and I'll forget about it
そんなもんでしょ」って どこか強情で
That's how it is, right?” I'm stubbornly defiant
だけどなんでかな 口に出せない
But why is it that I can't say it?
腹立っていたって、言葉もでない
Even though I'm angry, I can't speak
慎重に「態度で伝えよう」って
“I'll try to convey it with my attitude”
言葉も封じ込んで今日も空回った
I seal my lips and today is another wasted effort
「この感じ、続くのなら悪もない?」って
“If this feeling continues, is it so bad?”
なんだか 随分弱気ね
How weak I sound
Wow wow wow
Wow wow wow
「なんかご機嫌だね」って
“You seem to be in a good mood”
「腹立ってるの解んないの?」って頬をつねった
“Can't you see that I'm angry?” I pinch your cheek
鈍感なその態度 気に食わないんだ
Your鈍感なindifference bothers me
どうしよう 今日がもう終わっちゃう
What should I do, the day's almost over
もう一回
One more time
太陽睨みつけて
I glare at the sun
「沈むのちょっと待ってよ」って息吸い込んだ
“Wait just a little longer before you set” I gasp
高鳴った胸が苦しくって
My pounding heart aches
なんだかと突飛な気持ちだ
This is some wild feeling
「伝えたいよ」って 走りだした
“I want to tell you” I start to run
この感情もう解らないよ 爆発しそうだ
I don't understand this feeling anymore, I'm about to explode
太陽が沈む前に
Before the sun sets
なんとか 伝えたいから
I want to somehow tell you
どうにかしてよ 神様
Please make it happen, God





Авторы: じん, シン


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.