Текст и перевод песни じん×kemu feat. Miku Hatsune - ミリオン/ワンズ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蜃気楼みたいに揺れて
Like
a
mirage,
shimmering
and
swaying,
空(くう)を満たす言葉が
Words
that
fill
the
sky,
生まれて旅立つのを
Are
born
and
take
flight,
わたしずっと
覚えてる
I'll
always
remember
them.
あぁ、心理も
定理も
大義も
好奇も
憎悪も
愛も
不条理も全部
Ah,
psychology,
theorems,
righteousness,
curiosity,
hatred,
love,
absurdity,
everything,
君を映すもの
その手が宿した叫び
Things
that
reflect
you,
the
cries
dwelling
in
your
hands,
わたしずっと
覚えてる
I'll
always
remember
them.
ここにない
居ない
居ない
居ない
渇き
A
thirst
for
what's
not
here,
not
present,
not
present,
not
present,
他愛もない
拙い真理
Trivial,
clumsy
truths,
君だけに視える世界に
In
the
world
only
you
can
see,
わたしだって息をして
I
too,
am
breathing.
巡り合った
いつかのあの歌が
The
song
we
met
with
someday,
笑われた
数多のメロディが
The
countless
melodies
that
were
laughed
at,
今も
変わらずに叫ぶのさ
Still
cry
out,
unchanged,
一つも
消えないまま
Not
a
single
one
fading
away.
絶望の園に
根差す歌が
The
song
rooted
in
the
garden
of
despair,
君の心に
届いたのか
Did
it
reach
your
heart?
君の未来に
聞きたいんだ
I
want
to
hear
it
in
your
future,
さぁ、連れ去ってよ
その手で
Come
on,
take
me
away
with
your
hands.
君にいつか出逢う為に
To
meet
you
someday,
きっと生まれた
はじめまして
I
was
surely
born,
nice
to
meet
you,
わたし
きっと死なないよ
I
surely
won't
die,
ここで君を
まだ君を待ってる
Here,
I'm
still
waiting
for
you,
still
waiting
for
you.
吐き棄てた
傷だらけのワーズ
Words
I
spat
out,
scarred
and
broken,
痛みさえ
数えて
Even
counting
the
pain,
心ひとつを
声にした
I
gave
voice
to
a
single
heart,
行く宛てもないまま
With
nowhere
to
go.
予定調和も
正義も
ルールも
矜持も
ルーツも
Expected
harmony,
justice,
rules,
pride,
roots,
なんでもかんでも
全部
Absolutely
everything,
がむしゃらに
染め上げて
Recklessly
dyed
and
painted.
眩む目だけを
頼りに
Relying
only
on
my
dizzying
eyes,
未だ手を
伸ばしている
I'm
still
reaching
out
my
hand.
百万回
無様に殴られて
A
million
times,
I'm
clumsily
beaten
down,
百万回
無力を知っていく
A
million
times,
I
learn
my
powerlessness,
百万回
未来を諦めて
A
million
times,
I
give
up
on
the
future,
百万回と一度
前を向く
A
million
and
one
times,
I
face
forward.
君を
貫くための
The
single
voice
meant
to
pierce
through
to
you,
たった一度の声を
Just
that
single
voice.
それはね
夢のように
It's
like
a
dream,
you
know,
当然のように
ここに在って
Naturally,
it
exists
here.
崩れそうになる
ときに
When
it
feels
like
it's
going
to
crumble,
不意に
出会うんだ
Unexpectedly,
we
meet,
「はじめまして」
"Nice
to
meet
you."
時には
嫌になって
Sometimes,
I
get
sick
of
it,
傷だらけになって
本当になって
Become
covered
in
scars,
become
real.
血を流した
メロディは
The
melody
that
bled,
心臓の奥で
やっと呼び合った
Finally
called
out
from
the
depths
of
my
heart.
バッと駆けた
いつかの日が
The
day
I
suddenly
ran,
受け取った
誰かの魂が
The
soul
of
someone
I
received,
今もこの胸を
焦がすのさ
Still
burns
in
my
chest,
人生
その最中で
In
the
midst
of
life
itself.
いつだって
僕らのこの歌は
Always,
this
song
of
ours,
失った後に
芽吹いたんだ
Bloomed
after
loss.
誰も未来は
わからないさ
No
one
knows
the
future,
さぁ、共に行こう
Come
on,
let's
go
together,
聞こえたかい
また名も無き歌が
Did
you
hear
it?
Another
nameless
song.
わたしずっと
覚えてる
I'll
always
remember
them.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.