Текст и перевод песни すとぷり - パンピじゃないのよッ!!
パンピじゃないのよッ!!
We're Not Paps!!
パンピじゃないのよ
We're
not
paps,
you
see
(パンパンパンピ
パンパパパパンピ)
(Pap,
pap,
pap,
pa-pa-pa-pap)
(パンパンパンピ
パンパパパパンピ)
(Pap,
pap,
pap,
pa-pa-pa-pap)
どこまでもついてくる
They
follow
us
everywhere
人の視線
感じてる
I
can
feel
their
gaze
on
me
この時代
世界中
In
this
day
and
age,
the
whole
world
誰しもがパパラッチ
Is
full
of
paparazzi
俺たちに会ったこと
You
can
brag
about
meeting
us
自慢してもいいけど
But
please,
no
candid
shots
盗撮はやめてくれ
Don't
post
them
online
ネットにもあげないで
And
don't
steal
them,
please
週刊誌
先回り
ニュースを
Magazines,
news
hounds
嗅ぎまわり
嘘の記事
書くけど
They
sniff
around,
they
write
lies
すっぱ抜かれて
But
we
won't
let
them
get
us
down
突っ込まれない
We
won't
let
them
ruin
our
lives
生き方をしていこう
We'll
just
keep
on
being
ourselves
パンピじゃないのよ俺たち
We're
not
paps,
so
don't
you
dare
街を歩けば常に人だかり
When
we
walk
down
the
street,
there's
always
a
crowd
パンピじゃないのよ俺たち
We're
not
paps,
so
don't
you
stare
オーラだけは隠せない
Our
aura
is
too
bright
to
hide
パンピじゃないのよ俺たち
We're
not
paps,
so
don't
get
too
close
プライベートなんてどこにもない
We
have
no
privacy,
it's
a
constant
dose
パンピじゃないのよ俺たち
We're
not
paps,
so
don't
be
misled
アイドルもラクじゃないぜ!
Being
an
idol
ain't
all
it's
cracked
up
to
be!
(パンパンパンピ
パンパパパパンピ)
(Pap,
pap,
pap,
pa-pa-pa-pap)
(パンパンパンピ
パンパパパパンピ)
(Pap,
pap,
pap,
pa-pa-pa-pap)
焼肉じゃ個室席
We
get
private
rooms
at
steakhouses
クラブではVIP席
And
VIP
booths
at
clubs
気取ってるわけじゃない
Not
because
we're
snobs
混乱を避けるため
But
to
avoid
the
chaos
俺たちがいる場所が
Everywhere
we
go
すぐさま観光地
早変わりするのも
Turns
into
a
tourist
attraction,
you
know
嬉しいけれど
It's
flattering,
but
疲れちゃうのさ
It's
also
exhausting
この気持ちわかるかな?
Do
you
understand
how
that
feels?
パンピじゃないのよ俺たち
We're
not
paps,
so
don't
you
dare
裏口にタクシーを呼んでくれ
Call
a
cab
to
the
back
door,
please
パンピじゃないのよ俺たち
We're
not
paps,
so
don't
you
stare
すぐに気づかれちゃうから
We
get
noticed
everywhere
we
go
パンピじゃないのよ俺たち
We're
not
paps,
so
don't
get
too
close
心休まるのは海外だけ
The
only
place
we
can
relax
is
overseas
パンピじゃないのよ俺たち
We're
not
paps,
so
don't
be
misled
毎年ハワイで年越し
We
spend
every
New
Year's
in
Hawaii,
you
know
でもねいつまでも
いつまでも
But
still,
forever
and
always
心はあの頃と変わらないままさ
Our
hearts
are
the
same
as
they
were
before
だけど時代が追いかけてくる
But
time
keeps
chasing
us
時代が俺を
トクベツにする
Time
makes
us
special
って言うかまずパンピって何だっけ?
Or
rather,
what
the
heck
is
a
pap,
anyway?
パンピじゃないのよ俺たち
We're
not
paps,
so
don't
you
dare
街を歩けば常に人だかり
When
we
walk
down
the
street,
there's
always
a
crowd
パンピじゃないのよ俺たち
We're
not
paps,
so
don't
you
stare
オーラだけは隠せない
Our
aura
is
too
bright
to
hide
パンピじゃないのよ俺たち
We're
not
paps,
so
don't
get
too
close
プライベートなんてどこにもない
We
have
no
privacy,
it's
a
constant
dose
パンピじゃないのよ俺たち
We're
not
paps,
so
don't
be
misled
アイドルもラクじゃないぜ!
Being
an
idol
ain't
all
it's
cracked
up
to
be!
パッパッパンピ
パッパッパンピ
Pap,
pap,
pap,
pa-pa-pa-pap
お前の母ちゃんマジパンピ
Your
mom
is
such
a
pap
パッパッパンピ
パッパッパンピ
Pap,
pap,
pap,
pa-pa-pa-pap
有名人なら元パンピ
If
you're
famous,
you're
a
former
pap
(パンパンパンピ
パンパパパパンピ)
(Pap,
pap,
pap,
pa-pa-pa-pap)
(パンパンパンピ
パンパパパパンピ)
(Pap,
pap,
pap,
pa-pa-pa-pap)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
アスター
дата релиза
27-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.