すとぷり - パンピじゃないのよッ!! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни すとぷり - パンピじゃないのよッ!!




パンピじゃないのよッ!!
We're Not Paps!!
パンピじゃないのよ
We're not paps, you see
(パンパンパンピ パンパパパパンピ)
(Pap, pap, pap, pa-pa-pa-pap)
(パンパンパンピ パンパパパパンピ)
(Pap, pap, pap, pa-pa-pa-pap)
どこまでもついてくる
They follow us everywhere
人の視線 感じてる
I can feel their gaze on me
この時代 世界中
In this day and age, the whole world
誰しもがパパラッチ
Is full of paparazzi
俺たちに会ったこと
You can brag about meeting us
自慢してもいいけど
But please, no candid shots
盗撮はやめてくれ
Don't post them online
ネットにもあげないで
And don't steal them, please
週刊誌 先回り ニュースを
Magazines, news hounds
嗅ぎまわり 嘘の記事 書くけど
They sniff around, they write lies
すっぱ抜かれて
But we won't let them get us down
突っ込まれない
We won't let them ruin our lives
生き方をしていこう
We'll just keep on being ourselves
パンピじゃないのよ俺たち
We're not paps, so don't you dare
街を歩けば常に人だかり
When we walk down the street, there's always a crowd
パンピじゃないのよ俺たち
We're not paps, so don't you stare
オーラだけは隠せない
Our aura is too bright to hide
パンピじゃないのよ俺たち
We're not paps, so don't get too close
プライベートなんてどこにもない
We have no privacy, it's a constant dose
パンピじゃないのよ俺たち
We're not paps, so don't be misled
アイドルもラクじゃないぜ!
Being an idol ain't all it's cracked up to be!
(パンパンパンピ パンパパパパンピ)
(Pap, pap, pap, pa-pa-pa-pap)
(パンパンパンピ パンパパパパンピ)
(Pap, pap, pap, pa-pa-pa-pap)
焼肉じゃ個室席
We get private rooms at steakhouses
クラブではVIP席
And VIP booths at clubs
気取ってるわけじゃない
Not because we're snobs
混乱を避けるため
But to avoid the chaos
俺たちがいる場所が
Everywhere we go
すぐさま観光地 早変わりするのも
Turns into a tourist attraction, you know
嬉しいけれど
It's flattering, but
疲れちゃうのさ
It's also exhausting
この気持ちわかるかな?
Do you understand how that feels?
パンピじゃないのよ俺たち
We're not paps, so don't you dare
裏口にタクシーを呼んでくれ
Call a cab to the back door, please
パンピじゃないのよ俺たち
We're not paps, so don't you stare
すぐに気づかれちゃうから
We get noticed everywhere we go
パンピじゃないのよ俺たち
We're not paps, so don't get too close
心休まるのは海外だけ
The only place we can relax is overseas
パンピじゃないのよ俺たち
We're not paps, so don't be misled
毎年ハワイで年越し
We spend every New Year's in Hawaii, you know
でもねいつまでも いつまでも
But still, forever and always
心はあの頃と変わらないままさ
Our hearts are the same as they were before
だけど時代が追いかけてくる
But time keeps chasing us
時代が俺を トクベツにする
Time makes us special
って言うかまずパンピって何だっけ?
Or rather, what the heck is a pap, anyway?
パンピじゃないのよ俺たち
We're not paps, so don't you dare
街を歩けば常に人だかり
When we walk down the street, there's always a crowd
パンピじゃないのよ俺たち
We're not paps, so don't you stare
オーラだけは隠せない
Our aura is too bright to hide
パンピじゃないのよ俺たち
We're not paps, so don't get too close
プライベートなんてどこにもない
We have no privacy, it's a constant dose
パンピじゃないのよ俺たち
We're not paps, so don't be misled
アイドルもラクじゃないぜ!
Being an idol ain't all it's cracked up to be!
パッパッパンピ パッパッパンピ
Pap, pap, pap, pa-pa-pa-pap
お前の母ちゃんマジパンピ
Your mom is such a pap
パッパッパンピ パッパッパンピ
Pap, pap, pap, pa-pa-pa-pap
有名人なら元パンピ
If you're famous, you're a former pap
(パンパンパンピ パンパパパパンピ)
(Pap, pap, pap, pa-pa-pa-pap)
(パンパンパンピ パンパパパパンピ)
(Pap, pap, pap, pa-pa-pa-pap)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.