ZUTOMAYO - MILABO - перевод текста песни на немецкий

MILABO - ずっと真夜中でいいのに。перевод на немецкий




MILABO
MILABO
BOW
BOW
バレたくはないから 歌わないけど
Ich will es nicht offenbaren, also singe ich nicht, aber
想ってないとかじゃないの
Es heißt nicht, dass ich nicht fühle
いつも御別ればかり 考える人生も
Ein Leben, in dem ich nur an Abschiede denke,
積極的に嬉しいから
mache ich auch bewusst fröhlich
会えばきっと足りなくて
Wenn wir uns treffen, ist es sicher nie genug,
会話の切れ端まで 歌詞で覚えるの
Bis hin zu Gesprächsfetzen merke ich mir Texte
向いてくる
Du drehst dich mir zu
引っ付く横長の目 鬱陶しいけど
Diese breiten Augen, die anhängen lästig, aber
逃げる準備に疲れたわ
Ich bin müde, mich auf die Flucht vorzubereiten
あなたに幾度も 触れたって
Auch wenn ich dich so oft berühre,
大体ちょっとだけ 頓知
sind es meist nur winzige Geistesblitze
空回りの本心 隠せちゃう
Ich verberge mein im Leerlauf drehendes Herz
あたしのこと知らないで (因果応報叱らないで)
Lern mich nicht kennen (Karma schimpf nicht)
あたしのこと知らないで (因果応報叱らないで)
Lern mich nicht kennen (Karma schimpf nicht)
あたしのこと知らないで (因果応報叱らないで)
Lern mich nicht kennen (Karma schimpf nicht)
あたしのこと嫌わないで
Hass mich nicht
もっと 仕草に揺れて 抑えきれないほどに
Mehr, wankend in Gesten, bis es unkontrollierbar wird
リズムがなきゃ 話も味っけない
Ohne Rhythmus ist selbst Gespräch fade
ミラーボール怖がって アコギ持ち替えたら
Weil ich Spiegelkugeln fürchte, nahm ich meine Akustikgitarre
まだ 恥ずかしく踊れるから
Dann kann ich noch beschämt tanzen
ずっと 浅はかです 帰りたくないけれど
Immer oberflächlich, ich will nicht gehen, aber
言わないで もう身体に慣れない
Sag nichts, mein Körper gewöhnt sich nicht mehr
変わってゆくから 私ねもっと
Weil ich mich verändern werde, ich selbst noch mehr
ねぇ、見届けて 欲しがりでも
Hey, bleib dran, selbst wenn ich gierig bin
どう思っているとか
Was ich denke oder
伝えるのが 恥ずかしいんじゃなくて
Es ist nicht Peinlichkeit beim Mitteilen
ハッピーな永遠歌
Ewigkeitslied des Glücks
告げそうになるから 控えさせてね それだけ
Ich käme fast zum Geständnis, also halt mich zurück, nur das
またすぐ否定的になってしまうけど
Ich werde wieder gleich negativ, aber
もしこの世の歌を 書き終えても
Selbst wenn ich alle Lieder der Welt beendete,
あなたに振り向いて欲しい 最後の歌
wollte ich, dass du dich zu mir umdrehst das letzte Lied
誰かのまつげと 草臥れたリスケ
Wimpern von jemandem und erschöpftes Rescheduling
夜は長くて 酔うのに必死ね
Die Nacht ist lang und ich kämpfe, betrunken zu sein
もっと 仕草に揺れて 抑えきれないほどに
Mehr, wankend in Gesten, bis es unkontrollierbar wird
リズムがなきゃ 話も味っけない
Ohne Rhythmus ist selbst Gespräch fade
ミラーボール怖がって アコギ持ち替えたら
Weil ich Spiegelkugeln fürchte, nahm ich meine Akustikgitarre
ねぇ、見届けて 欲しがりでも
Hey, bleib dran, selbst wenn ich gierig bin
あたしのこと知らないで (因果応報叱らないで)
Lern mich nicht kennen (Karma schimpf nicht)
あたしのこと知らないで (因果応報叱らないで)
Lern mich nicht kennen (Karma schimpf nicht)
あたしのこと識らないで (因果応報叱らないで)
Lern mich nicht kennen (Karma schimpf nicht)
私のこと嫌わないで
Hass mich nicht
BOW
BOW
もっと 仕草に揺れて 抑えきれないほどに
Mehr, wankend in Gesten, bis es unkontrollierbar wird
リズムが泣きゃ 話も味っけない
Wenn Rhythmus weint, ist selbst Gespräch fade
ミラーボール怖がって アコギ持ち替えたら
Weil ich Spiegelkugeln fürchte, nahm ich meine Akustikgitarre
まだ 恥ずかしく踊れるから
Dann kann ich noch beschämt tanzen
ずっと 浅はかです 帰りたくないけれど
Immer oberflächlich, ich will nicht gehen, aber
言わないで もう身体に鳴れない
Sag nichts, mein Körper klingt nicht mehr
変わってゆくから 私ねもっと
Weil ich mich verändern werde, ich selbst noch mehr
寝ぇ 見届けて 欲しがりでも
Hey, bleib dran, selbst wenn ich gierig bin





Авторы: Acane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.