ZUTOMAYO - TAIDADA - перевод текста песни на немецкий

TAIDADA - ずっと真夜中でいいのに。перевод на немецкий




TAIDADA
TAIDADA
割り切る前に黙った 傷つく前に笑った
Bevor ich abschloss, schwieg ich Bevor ich verletzt wurde, lachte ich
頷く前に地団駄 流される前に辞めたんだ
Vor dem Nicken stampfte ich Bevor ich mitgerissen wurde, gab ich auf
お守りみたいな ごく僅かな共通点の
Wie ein Talisman Nur winzige Gemeinsamkeiten
端くれだけ握りしめて
Halte ich ein klitzekleines Stück davon fest
今日摂取した夕食も 昼休みを覆う仕草も
Das heutige Abendessen Auch die Geste, die die Mittagspause überdeckte
知りたい欲求ぶらさがって 偶像の中で探してたんだ
Hängend am Verlangen zu wissen Suchte ich in Idolen
これまでにない感覚 強く攻め込まれる
Ein noch nie dagewesenes Gefühl Wird heftig angegriffen
人類なんだしー 自由自在のはずが
Wir sind doch Menschen Sollten frei sein, aber
お利口な素振りで 味がしない
Mit artigem Schein Schmeckt es nach nichts
心肺専用 動悸が加速する
Nur fürs Herz Der Puls beschleunigt sich
ルールは 終わりを告げるものでしょ
Regeln sind doch dazu da, das Ende einzuläuten
全身演じきってよ 全開でその程度?
Spiel deine Rolle ganz aus Vollgas, nur so viel?
不器用で優しいだけでは 超えらんないです
Nur ungeschickt und nett zu sein Reicht nicht, um weiterzukommen
見栄張ってんじゃない?
Du tust doch nur so, oder?
ちゃんとせい what's your pain?
Reiß dich zusammen What's your pain?
感情戦を君と 練っていきたいんだよ
Ich will diesen Gefühlskampf Mit dir durchdenken
萎えるぜ全方位 急にだるいよ
Ich fühle mich schlapp, rundum Plötzlich so müde
君専用の心構えしかないけれど
Hab nur mentale Vorbereitung Speziell für dich
ぱっぱらと参ろう
Komm, lass uns loslegen
信じたいよ 待ち伏せたいよ
Ich will glauben Will dir auflauern
お帰りって お参りして退治
"Willkommen zurück" beten und vertreiben
お大事に対談だ ランバダ
Vorsichtiges Gespräch, Lambada
怠惰だcountdown
Trägheit countdown
壊れるのは呆気ない だんだん返事が素っ気ない
Zerbrechen ist so plötzlich Antworten werden immer kühler
暮れゆく方面走って 失って気づくの寒いじゃんか
Laufe Richtung Untergang Verlust macht mich frösteln
お守りみたいな ごく僅かな共通点の
Wie ein Talisman Nur winzige Gemeinsamkeiten
端くれどこに忘れたの
Wo hast du das letzte Stück vergessen?
不安定構造エンドレス
Instabile Struktur, endlos
手に入れば雑に扱って
Habe ich es, behandle ich es nachlässig
わざと居なくなってみたり
Verschwinde absichtlich mal
かくれんぼもたまには大事だと思う
Verstecken spielen ist manchmal wichtig
自分を守る念力 ばかり強くなるけど
Nur die Kraft, mich selbst zu schützen Wird immer stärker
人類なんだしー 自由自在のはずが
Wir sind doch Menschen Sollten frei sein, aber
お利口な素振りで 味がしない
Mit artigem Schein Schmeckt es nach nichts
心配せんよ 動悸が加速する
Keine Sorge Der Puls beschleunigt sich
ルールは 終わりを告げるものでしょ
Regeln sind doch dazu da, das Ende einzuläuten
La-la-la-lai
La-la-la-lai
全身演じきってよ 全開でその程度?
Spiel deine Rolle ganz aus Vollgas, nur so viel?
不器用で優しいだけでは 超えらんないです
Nur ungeschickt und nett zu sein Reicht nicht, um weiterzukommen
見栄張ってんじゃない?
Du tust doch nur so, oder?
ちゃんとせい what's your pain?
Reiß dich zusammen What's your pain?
感受性を君と 練っていきたいんだよ
Diese Sensibilität will ich Mit dir durchdenken
解き明かせないもの 恐れないでいて
Was unerklärlich bleibt Hab keine Angst
読み取れますかね? みつけて
Kannst du es lesen? Finde es
管を巻く 近づくほど 敵である
Redeschwall Je näher, desto feindlicher
すれ違っても強がりルーザー
Auch wenn wir aneinander vorbeigehen, bluffender Verlierer
誤解ばかり無邪気なアンサー
Missverständnisse, naive Antworten
悪気が無いのが一番ずるいじゃん
Absichtslos zu sein ist das Fieseste
壮絶な勘違いでいたいじゃん
Ich will in einem grandiosen Missverständnis bleiben
逃げても 暇だし 戦いましょう
Fliehen ist langweilig, also kämpfen wir
全身演じきってよ 全開でその程度?
Spiel deine Rolle ganz aus Vollgas, nur so viel?
不器用で優しいだけでは 超えらんないです
Nur ungeschickt und nett zu sein Reicht nicht, um weiterzukommen
見栄張ってんじゃない?
Du tust doch nur so, oder?
ちゃんとせい what's your pain?
Reiß dich zusammen What's your pain?
感情ない時こそ 問い質すんだよ
Gerade wenn ich nichts fühle Stelle ich die Fragen
萎えるぜ全方位 急にだるいよ
Ich fühle mich schlapp, rundum Plötzlich so müde
何もやってない癖に
Obwohl ich nichts gemacht habe
言い訳ばっか口にするなよ
Hör auf, nur Ausreden zu machen
信じたいよ 待ち伏せたいよ
Ich will glauben Will dir auflauern
お帰りってお参りしては
"Willkommen zurück" beten und dann
疲れ果てて眠りたい
Erschöpft einschlafen
けどほっとけない事態 対駄談
Aber ich kann diese Situation nicht ignorieren, dummes Gerede





Авторы: Acane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.