Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
割り切る前に黙った
傷つく前に笑った
Bevor
ich
abschloss,
schwieg
ich
Bevor
ich
verletzt
wurde,
lachte
ich
頷く前に地団駄
流される前に辞めたんだ
Vor
dem
Nicken
stampfte
ich
Bevor
ich
mitgerissen
wurde,
gab
ich
auf
お守りみたいな
ごく僅かな共通点の
Wie
ein
Talisman
Nur
winzige
Gemeinsamkeiten
端くれだけ握りしめて
Halte
ich
ein
klitzekleines
Stück
davon
fest
今日摂取した夕食も
昼休みを覆う仕草も
Das
heutige
Abendessen
Auch
die
Geste,
die
die
Mittagspause
überdeckte
知りたい欲求ぶらさがって
偶像の中で探してたんだ
Hängend
am
Verlangen
zu
wissen
Suchte
ich
in
Idolen
これまでにない感覚
強く攻め込まれる
Ein
noch
nie
dagewesenes
Gefühl
Wird
heftig
angegriffen
人類なんだしー
自由自在のはずが
Wir
sind
doch
Menschen
Sollten
frei
sein,
aber
お利口な素振りで
味がしない
Mit
artigem
Schein
Schmeckt
es
nach
nichts
心肺専用
動悸が加速する
Nur
fürs
Herz
Der
Puls
beschleunigt
sich
ルールは
終わりを告げるものでしょ
Regeln
sind
doch
dazu
da,
das
Ende
einzuläuten
全身演じきってよ
全開でその程度?
Spiel
deine
Rolle
ganz
aus
Vollgas,
nur
so
viel?
不器用で優しいだけでは
超えらんないです
Nur
ungeschickt
und
nett
zu
sein
Reicht
nicht,
um
weiterzukommen
見栄張ってんじゃない?
Du
tust
doch
nur
so,
oder?
ちゃんとせい
what's
your
pain?
Reiß
dich
zusammen
What's
your
pain?
感情戦を君と
練っていきたいんだよ
Ich
will
diesen
Gefühlskampf
Mit
dir
durchdenken
萎えるぜ全方位
急にだるいよ
Ich
fühle
mich
schlapp,
rundum
Plötzlich
so
müde
君専用の心構えしかないけれど
Hab
nur
mentale
Vorbereitung
Speziell
für
dich
ぱっぱらと参ろう
Komm,
lass
uns
loslegen
信じたいよ
待ち伏せたいよ
Ich
will
glauben
Will
dir
auflauern
お帰りって
お参りして退治
"Willkommen
zurück"
beten
und
vertreiben
お大事に対談だ
ランバダ
Vorsichtiges
Gespräch,
Lambada
怠惰だcountdown
Trägheit
countdown
壊れるのは呆気ない
だんだん返事が素っ気ない
Zerbrechen
ist
so
plötzlich
Antworten
werden
immer
kühler
暮れゆく方面走って
失って気づくの寒いじゃんか
Laufe
Richtung
Untergang
Verlust
macht
mich
frösteln
お守りみたいな
ごく僅かな共通点の
Wie
ein
Talisman
Nur
winzige
Gemeinsamkeiten
端くれどこに忘れたの
Wo
hast
du
das
letzte
Stück
vergessen?
不安定構造エンドレス
Instabile
Struktur,
endlos
手に入れば雑に扱って
Habe
ich
es,
behandle
ich
es
nachlässig
わざと居なくなってみたり
Verschwinde
absichtlich
mal
かくれんぼもたまには大事だと思う
Verstecken
spielen
ist
manchmal
wichtig
自分を守る念力
ばかり強くなるけど
Nur
die
Kraft,
mich
selbst
zu
schützen
Wird
immer
stärker
人類なんだしー
自由自在のはずが
Wir
sind
doch
Menschen
Sollten
frei
sein,
aber
お利口な素振りで
味がしない
Mit
artigem
Schein
Schmeckt
es
nach
nichts
心配せんよ
動悸が加速する
Keine
Sorge
Der
Puls
beschleunigt
sich
ルールは
終わりを告げるものでしょ
Regeln
sind
doch
dazu
da,
das
Ende
einzuläuten
La-la-la-lai
La-la-la-lai
全身演じきってよ
全開でその程度?
Spiel
deine
Rolle
ganz
aus
Vollgas,
nur
so
viel?
不器用で優しいだけでは
超えらんないです
Nur
ungeschickt
und
nett
zu
sein
Reicht
nicht,
um
weiterzukommen
見栄張ってんじゃない?
Du
tust
doch
nur
so,
oder?
ちゃんとせい
what's
your
pain?
Reiß
dich
zusammen
What's
your
pain?
感受性を君と
練っていきたいんだよ
Diese
Sensibilität
will
ich
Mit
dir
durchdenken
解き明かせないもの
恐れないでいて
Was
unerklärlich
bleibt
Hab
keine
Angst
読み取れますかね?
みつけて
Kannst
du
es
lesen?
Finde
es
管を巻く
近づくほど
敵である
Redeschwall
Je
näher,
desto
feindlicher
すれ違っても強がりルーザー
Auch
wenn
wir
aneinander
vorbeigehen,
bluffender
Verlierer
誤解ばかり無邪気なアンサー
Missverständnisse,
naive
Antworten
悪気が無いのが一番ずるいじゃん
Absichtslos
zu
sein
ist
das
Fieseste
壮絶な勘違いでいたいじゃん
Ich
will
in
einem
grandiosen
Missverständnis
bleiben
逃げても
暇だし
戦いましょう
Fliehen
ist
langweilig,
also
kämpfen
wir
全身演じきってよ
全開でその程度?
Spiel
deine
Rolle
ganz
aus
Vollgas,
nur
so
viel?
不器用で優しいだけでは
超えらんないです
Nur
ungeschickt
und
nett
zu
sein
Reicht
nicht,
um
weiterzukommen
見栄張ってんじゃない?
Du
tust
doch
nur
so,
oder?
ちゃんとせい
what's
your
pain?
Reiß
dich
zusammen
What's
your
pain?
感情ない時こそ
問い質すんだよ
Gerade
wenn
ich
nichts
fühle
Stelle
ich
die
Fragen
萎えるぜ全方位
急にだるいよ
Ich
fühle
mich
schlapp,
rundum
Plötzlich
so
müde
何もやってない癖に
Obwohl
ich
nichts
gemacht
habe
言い訳ばっか口にするなよ
Hör
auf,
nur
Ausreden
zu
machen
信じたいよ
待ち伏せたいよ
Ich
will
glauben
Will
dir
auflauern
お帰りってお参りしては
"Willkommen
zurück"
beten
und
dann
疲れ果てて眠りたい
Erschöpft
einschlafen
けどほっとけない事態
対駄談
Aber
ich
kann
diese
Situation
nicht
ignorieren,
dummes
Gerede
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Acane
Альбом
TAIDADA
дата релиза
03-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.