Текст и перевод песни ZUTOMAYO - あいつら全員同窓会
あいつら全員同窓会
Those guys all went to the same high school reunion
思い通りに起きれない
I
can't
wake
up
when
I
want
to
急いで飲み込む納豆巻き
I
rush
to
swallow
my
natto
roll
当たり障りのない儀式みたいな
A
meaningless
ritual
お世話になってます
Thank
you
for
your
patronage
手帳開くともう過去
When
I
open
my
schedule
it's
already
the
past
先輩に追い越せない論破と
先輩s
overtaking
me
with
their
undefeated
arguments
明る日も来る日も
道草食って帰るが贅沢
Whether
it's
a
bright
or
gloomy
day,
walking
home
and
wasting
my
time
is
a
luxury
もうダンスダンスダンス
誰も気づいてない
Hey,
dance,
dance,
dance,
no
one's
noticing
ジェメオスよりもゆうもわな落書きに
On
my
doodles
that
are
more
childish
than
even
Gemini's
もうステイステイ捨てる
下積み正義
Hey,
stay,
stay,
throw
away
perseverance,
justice
嫌味に費やすほど人生長くないの
Life's
not
long
enough
to
waste
on
sarcasm
どうでもいいから置いてった
How
meaningless,
so
I
left
it
behind
あいつら全員同窓会
Those
guys
all
went
to
the
same
high
school
reunion
ステンバイミー自然体に
Stand
by
me,
natural
ねばった戦績
飛んでった
My
stubborn
record
flew
away
なりたい自分に絡まる電柱
The
telephone
pole
that
ensnared
me
as
I
tried
to
become
what
I
wanted
to
be
ぼーっとして没頭して
I
spaced
out,
I
immersed
myself
身勝手な僕でいい
It's
fine
if
I'm
just
selfish
どうでもいいから置いてった
How
meaningless,
so
I
left
it
behind
あいつら全員同窓会
Those
guys
all
went
to
the
same
high
school
reunion
ステンバイミー自然体に
Stand
by
me,
natural
ねばった成績
飛んでった
My
stubborn
grades
flew
away
なりたい自分に絡まる電柱
The
telephone
pole
that
ensnared
me
as
I
tried
to
become
what
I
wanted
to
be
ぼーっとして没頭して
I
spaced
out,
I
immersed
myself
身勝手な僕でいい
It's
fine
if
I'm
just
selfish
会っても癒えない世界で
In
a
world
where
even
meeting
doesn't
heal
匿名の自分になって
I
became
an
anonymous
self
誰を批判しなくたって
I
don't
even
need
to
criticize
anyone
発散できる言葉探してる
I
keep
looking
for
words
that
will
let
me
vent
Hip
hop
けって
Hip
hop,
right?
濃いめの愛闇拭って
I
wipe
away
the
dark
love
that
stains
誰を批判しなくたって
I
don't
even
need
to
criticize
anyone
発散できるファッション
探してる
I
keep
looking
for
fashion
that
will
let
me
vent
どんな名言も
響かない僕から
No
famous
quote
resonates
with
me
何も生まれはしないけど
Nothing
is
born
from
me
目に見える世界が全てじゃないって
But
the
visible
world
is
not
the
only
world
わかりたかっただけ
I
just
wanted
to
understand
どうでもいいから置いてった
How
meaningless,
so
I
left
it
behind
あいつら全員同窓会
Those
guys
all
went
to
the
same
high
school
reunion
ステンバイミー自然体に
Stand
by
me,
natural
ねばった戦績
飛んでった
My
stubborn
record
flew
away
なりたい自分に絡まる電柱
The
telephone
pole
that
ensnared
me
as
I
tried
to
become
what
I
wanted
to
be
ぼーっとして没頭して
I
spaced
out,
I
immersed
myself
身勝手な僕でいい
It's
fine
if
I'm
just
selfish
どうでもいいから置いてった
How
meaningless,
so
I
left
it
behind
あいつら全員同窓会
Those
guys
all
went
to
the
same
high
school
reunion
ステンバイミー自然体に
Stand
by
me,
natural
ねばった成績
飛んでった
My
stubborn
grades
flew
away
なりたい自分に絡まる電柱
The
telephone
pole
that
ensnared
me
as
I
tried
to
become
what
I
wanted
to
be
ぼーっとして没頭して
I
spaced
out,
I
immersed
myself
身勝手な僕でいい
It's
fine
if
I'm
just
selfish
誰かを
けなして自分は真っ当
Who
are
you
to
criticize
others
and
think
you're
so
right
前後を削った一言だけを
You
twist
words
out
of
context
集団攻撃
小さな誤解が命取り
Small
misunderstandings
can
be
fatal
あんたは僕の何なんだ
You're
nothing
to
me
そんなやつに心引き裂かれたんだ
You're
the
one
who
tore
my
heart
apart
想像は想像でしかないし
Imagination
is
just
imagination
粘り強いけれど打たれ弱いし
I'm
tenacious
but
I'm
also
vulnerable
心臓を競走する前に
Before
my
heart
races
どうでもいいから置いてった
How
meaningless,
so
I
left
it
behind
そうでもないから飛んでった
Not
so
meaningless,
so
it
flew
away
どうでもいいから置いてった
How
meaningless,
so
I
left
it
behind
あいつら全員同窓会
Those
guys
all
went
to
the
same
high
school
reunion
ステンバイミー自然体に
Stand
by
me,
natural
ねばった戦績
飛んでった
My
stubborn
record
flew
away
なりたい自分に絡まる電柱
The
telephone
pole
that
ensnared
me
as
I
tried
to
become
what
I
wanted
to
be
ぼーっとして没頭して
I
spaced
out,
I
immersed
myself
身勝手な僕でいい
It's
fine
if
I'm
just
selfish
どうでもいいから置いてった
How
meaningless,
so
I
left
it
behind
あいつら全員同窓会
Those
guys
all
went
to
the
same
high
school
reunion
ステンバイミー自然体に
Stand
by
me,
natural
ねばった成績
飛んでった
My
stubborn
grades
flew
away
なりたい自分に絡まる電柱
The
telephone
pole
that
ensnared
me
as
I
tried
to
become
what
I
wanted
to
be
ぼーっとして没頭して
I
spaced
out,
I
immersed
myself
身勝手な僕でいい
It's
fine
if
I'm
just
selfish
お疲れ様です
風邪気味です
I'm
a
little
tired.
I'm
feeling
a
little
under
the
weather.
冗談なのか本心なのか
わからなすぎ問題
Is
this
a
joke
or
are
you
serious?
I
can't
tell.
了解も災害も
大嫌い
I
hate
both
"I
understand"
and
"disaster".
夜道歩き
孤独に浸ったり
I
walk
alone
at
night,
lost
in
thought.
変なパジャマの人と目が当ったり
I
make
eye
contact
with
a
stranger
in
funny
pajamas.
それだけの時間を増やしたい
I'd
like
to
spend
more
time
like
this.
それでも夜道は風邪ひくよ
But
even
when
I
walk
at
night,
I
still
catch
a
cold.
人の
ダメなとこばっか
見つけて
I
only
see
other
people's
flaws
指摘して、自分棚に上げすぎ
I
point
them
out,
but
I
never
look
at
my
own
心と体終わってく
My
mind
and
body
are
breaking
こんな自分そんな身分じゃない
I'm
not
good
enough
for
this
言い切れることはない
I
can't
say
it
for
sure
いい切れたことは自分に言い聞かせてること
The
things
I
say
for
sure
are
just
things
I
tell
myself
また笑い転げられるのさ
I'll
laugh
again
someday
あばらの骨が折れるまで
Until
my
ribs
break
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Acane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.