ZUTOMAYO - マリンブルーの庭園 - перевод текста песни на немецкий




マリンブルーの庭園
Marineblauer Garten
高鳴る夜は眠れない
In pochenden Nächten kann ich nicht schlafen
会いたいを認めざるを得ない
Ich muss eingestehen, dass ich dich sehen will
涙にちゃんと意味はない
Tränen haben wahrlich keine Bedeutung
ジュエリーを着飾るアリスも 笑ってる
Sogar Alice, geschmückt mit Juwelen, lacht
お喋りして 噴水の周りで
Plaudernd rund um den Springbrunnen
みんな踊ってる まだ
Alle tanzen noch immer
期待に応えるだけ
Bloß Erwartungen erfüllen
先に信じ切って
Vorher vollends vertraut
折れた根を リハビリしてよ
Rehabilitier die gebrochenen Wurzeln
嘘は はじめましてだけで
Lügen waren nur beim ersten Treffen
不気味な 瞳に触れただけで
Berührt von unheimlichen Blicken
確信に逢えたから
Weil ich Überzeugung traf
最低 言葉なんて 後付けでいい
Beschissen, Wörter können nachträglich kommen
戸惑って 緩くなってくまで
Bis Verwirrung nachlässt
飲み込んでしまえばもう 遮れるかな
Verschluck ich's wohl, kann ich's blockieren?
高鳴る夜は眠れない
In pochenden Nächten kann ich nicht schlafen
会いたいを認めざるを得ない
Ich muss eingestehen, dass ich dich sehen will
涙にちゃんと意味はない
Tränen haben wahrlich keine Bedeutung
ジュエリーを着飾るアリスも 笑ってる
Sogar Alice, geschmückt mit Juwelen, lacht
お喋りして 噴水の周りで
Plaudernd rund um den Springbrunnen
みんな踊ってる まだ
Alle tanzen noch immer
最低 言葉なんて 後付けでいい
Beschissen, Wörter können nachträglich kommen
戸惑って 緩くなってくまで
Bis Verwirrung nachlässt
少しだけ 待っているから 得意だったから
Ich wart etwas, denn ich war geschickt darin
同じくらいの秘密は 手放せない
Gleiche Größe Geheimnis kann ich nicht loslassen
簡単には言わないでね
Sag's nicht leichtfertig
否定しないから
Ich leugne es nicht
何にも聞かないから
Ich frage nach nichts
高鳴る夜は眠れない
In pochenden Nächten kann ich nicht schlafen
会いたいを認めざるを得ない
Ich muss eingestehen, dass ich dich sehen will
涙にちゃんと意味はない
Tränen haben wahrlich keine Bedeutung
ジュエリーを着飾るアリスも 笑ってる
Sogar Alice, geschmückt mit Juwelen, lacht
お喋りして 噴水の周りで
Plaudernd rund um den Springbrunnen
みんな踊ってる やだ
Alle tanzen, ich mag nicht





Авторы: Acane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.