Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花一匁 - 本格中華喫茶・愛のペガサス ~羅武の香辛龍~ 2024 / LIVE
Ein Blumenstrauß - Authentisches Chinesisches Café · Pegasus der Liebe ~Duftender Drachengewürz~ 2024 / LIVE
ずっと真夜中でいいのにって
溢した午前五時
Es
könnte
immer
Mitternacht
sein,
überflutete
5 Uhr
morgens
目に見えてんのは
波形だけです
腐れたデモベース
Was
ich
sehe,
sind
nur
Wellenformen,
eine
verfaulte
Demo-Bassline
偶然⇔必然の工作
朝靄は
four
シーズン
Zufall⇔Notwendigkeit
Handwerk,
Morgennebel
vier
Jahreszeiten
痛み止め用の曲
作っときたい
Ich
möchte
ein
Lied
schreiben,
das
den
Schmerz
stillt
ルーティンから
もう抜け出せない
Ich
kann
nicht
mehr
aus
der
Routine
ausbrechen
辞めたい辞められない
苦しいほど
Ich
will
aufhören,
kann
aber
nicht,
es
tut
so
weh
ご機嫌なんて伺って
ばかじゃない?
Nach
deiner
Laune
zu
fragen,
bin
ich
dumm?
僕が作るものは
既にあるものじゃーん?
Was
ich
mache,
gibt
es
doch
schon,
oder?
何か出来そうな夜更かし
成仏させたし
Eine
durchwachte
Nacht,
in
der
ich
etwas
schaffen
könnte,
habe
ich
zur
Ruhe
gebracht
特別なキャラに期待はしないで
Erwarte
nichts
Besonderes
von
der
Figur
Tシャツも
しわくちゃ
Auch
das
T-Shirt
ist
zerknittert
淡い残り香の攻撃に
やられないように
Damit
ich
nicht
dem
schwachen
Duftangriff
erliege
意味が欲しいよ
花一匁
Ich
brauche
Bedeutung,
ein
Blumenstrauß
手に入らないこと
わかってても
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
bekommen
kann
柄にないことばかり
たらたら溢して
Ich
überfließe
mit
Dingen,
die
mir
nicht
liegen
こんな僕をまた
笑ってくれたらいいのに
Würdest
du
nur
über
mich
wie
diesen
wieder
lachen
飛んでっちゃった
弱音が飛び散った
Es
flog
weg,
die
Klage
verstreute
sich
君の白い袖を
汚したのは僕だよ
Ich
war
es,
der
deinen
weißen
Ärmel
beschmutzte
なんで謝った?
Warum
hast
du
dich
entschuldigt?
あの時から舞台に
立てないままだったんだ
Seit
damals
konnte
ich
nicht
mehr
auf
der
Bühne
stehen
ルーティンから
もう抜け出せない
Ich
kann
nicht
mehr
aus
der
Routine
ausbrechen
辞めたい辞められない
愛想笑顔
Ich
will
aufhören,
kann
aber
nicht,
ein
gezwungenes
Lächeln
ご機嫌なんて伺って
ばかじゃない?
Nach
deiner
Laune
zu
fragen,
bin
ich
dumm?
僕が歌うものは
既にあるものじゃーん?
Was
ich
singe,
gibt
es
doch
schon,
oder?
何か出来そうな夜更かし
成仏させた詩
Eine
durchwachte
Nacht,
in
der
ich
etwas
schaffen
könnte,
habe
ich
das
Gedicht
zur
Ruhe
gebracht
特別なキャラに期待はしないで
Erwarte
nichts
Besonderes
von
der
Figur
Tシャツも
しわくちゃ
Auch
das
T-Shirt
ist
zerknittert
淡い残り香の攻撃に
やられないように
Damit
ich
nicht
dem
schwachen
Duftangriff
erliege
意味が欲しいよ
花一匁
Ich
brauche
Bedeutung,
ein
Blumenstrauß
手に入らないこと
わかってても
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
bekommen
kann
柄にないことばかり
たらたら溢して
Ich
überfließe
mit
Dingen,
die
mir
nicht
liegen
こんな僕をまた
笑ってくれたらいいのに
Würdest
du
nur
über
mich
wie
diesen
wieder
lachen
パジャマ姿で
始まった共感会議
Im
Pyjama
begann
das
Empathie-Meeting
髪振り乱して
半乾き水しぶき
Zerzaustes
Haar,
halbtrockene
Wasserspritzer
明日は早起き
ゴミ出しプラの日
Morgen
früh
aufstehen,
Plastikmülltag
うるさいアラームをセットして
goodnight
Stelle
den
lauten
Wecker
und
goodnight
笑われたって凹むけど
媚び売れないけど
Auch
wenn
ich
traurig
bin,
wenn
man
mich
auslacht,
ich
kann
nicht
kriechen
特別な未来を
期待はしない死
Ich
erwarte
keine
besondere
Zukunft,
dieser
Tod
Tシャツも
しわくちゃ
Auch
das
T-Shirt
ist
zerknittert
淡い残り香
胸に刻め
流さないように
Präge
dir
den
schwachen
Duft
ins
Herz,
damit
er
nicht
verblasst
負けて嬉しい
花一匁
Ich
bin
glücklich
zu
verlieren,
ein
Blumenstrauß
寂しさに強い処方箋
欲しいよ
Ich
brauche
ein
Rezept
gegen
die
Einsamkeit
柄にないことばかり
たらたら溢して
Ich
überfließe
mit
Dingen,
die
mir
nicht
liegen
早起きの夜も
頑張りすぎは良くないので
Auch
in
der
frühaufstehenden
Nacht,
zu
sehr
anzustrengen
ist
nicht
gut
健康でいられますように
Damit
ich
gesund
bleiben
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Acane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.