Текст и перевод песни ぜったくん - sunday sunday
sunday sunday
sunday sunday
まあたまにこういうSunday
Night
Well,
sometimes
I
think
that
having
these
kinds
of
Sunday
nights
あったほうがいいんじゃない
could
be
a
good
thing
だけど毎週毎週
But
having
the
same
schedule
同じスケジュール
every
single
week
今日もこりゃ一日ゲームかも
Today
again,
I
might
just
play
games
all
day
とか思う日曜日
That's
what
I
think
about
on
Sundays
夜までのつもりが夕方の
I
meant
to
play
until
the
night
but
ended
up
quitting
around
5時くらいにやめた
5 in
the
evening
虚しさに潰れ向かうコンビニエンス
Feeling
empty,
I
head
to
the
convenience
store
立ち読みサンデーマガジンもちろんジャンプ
Reading
manga
magazines,
of
course,
and
Jump
2.30分の逃避行ザンス
Escaping
for
2.30
minutes
RAP聴きながら書いた詞はなんの足しにもならないらしい
Rapping
while
writing
lyrics
that
won't
amount
to
anything
町田市から出ることもないぜ
I
don't
leave
Machida
City
anyway
光る板マイメン
My
buddy,
the
skateboard
たまにこういうSunday
Night
Sometimes
I
think
that
having
these
kinds
of
Sunday
nights
あったほうがいいんじゃない
could
be
a
good
thing
だけど先週今週来週毎週
But
last
week,
this
week,
next
week,
every
week
同じスケジュール
It's
the
same
schedule
いつもこういうSunday
Night
It's
always
these
kinds
of
Sunday
nights
先の不安定関係ない
I
don't
care
about
the
future
今日もバイトバイトナイトフライトへ飛び出そう
Today,
I'm
going
to
take
a
night
flight
to
work
生きるためだけに生きていくSunday
Living
only
for
today
on
a
Sunday
将来どうなんの
What
about
the
future?
わからんだから楽しめるワンテイク
I
don't
know,
so
let's
enjoy
this
one
take
もう才能ないと
I
don't
have
any
talent
諦めることに諦めたいね
I
want
to
give
up
on
giving
up
超最高な航海
It's
a
fantastic
voyage
兄弟しようぜ行こうオーライ
Brother,
let's
go,
yeah
やりたいことわかんない
I
don't
know
what
I
want
to
do
がんばりたいことわかんない
I
don't
know
what
I
want
to
try
好きなものはゲームとフニャフニャのポテトくらいです
The
only
things
I
like
are
games
and
mushy
potatoes
なんて思っていた高校生から変わってないみたい
That's
what
I
used
to
think
when
I
was
in
high
school
違うのはただ
The
only
thing
that's
different
is
Musicが好きになったことだな
that
I
started
to
love
music
将来どうなんのってのはわからない
I
don't
know
what
the
future
holds
ドラえもんすらもわかってはいないよ
Not
even
Doraemon
knows
that
わかんないってこと楽しみたい
I
want
to
enjoy
not
knowing
タイムマシンはいらないぜ
I
don't
need
a
time
machine
(って思いたい)
(or
at
least
that's
what
I
want
to
think)
まあたまにこういうSunday
Night
Well,
sometimes
I
think
that
having
these
kinds
of
Sunday
nights
あったほうがいいんじゃない
could
be
a
good
thing
だけど先週今週来週毎週
But
last
week,
this
week,
next
week,
every
week
同じスケジュール
It's
the
same
schedule
いつもこういうSunday
Night
It's
always
these
kinds
of
Sunday
nights
先の不安定関係ない
I
don't
care
about
the
future
今日もバイトバイトナイトフライトだけじゃなぁ
Today,
I'm
only
going
to
work
たまにこういうSunday
Night
Sometimes
I
think
that
having
these
kinds
of
Sunday
nights
あったほうがいいんじゃない
could
be
a
good
thing
だけど先週今週来週毎週
But
last
week,
this
week,
next
week,
every
week
同じスケジュール
It's
the
same
schedule
いつもこういうSunday
Night
It's
always
these
kinds
of
Sunday
nights
先の不安定関係ない
I
don't
care
about
the
future
今日もバイトバイトナイトフライトへ飛び出そう
Today,
I'm
going
to
take
a
night
flight
to
work
生きるためだけに生きていくSunday
Living
only
for
today
on
a
Sunday
将来どうなんの
What
about
the
future?
わからんだから楽しめるワンテイク
I
don't
know,
so
let's
enjoy
this
one
take
もう才能ないと
I
don't
have
any
talent
諦めることに諦めたいね
I
want
to
give
up
on
giving
up
超最高な航海
It's
a
fantastic
voyage
兄弟しようぜ行こうオーライ
Brother,
let's
go,
yeah
ちょっと寄り道がてら
As
a
little
detour
ファストフードに舌鼓
I'm
going
to
enjoy
some
fast
food
あいつもあいつもあいつ羨ましいけど
I
might
envy
him
and
him,
but
あいつもおれが羨ましいらしい
apparently,
they
envy
me
too
ないものがほしすぎる
I
want
what
I
don't
have
too
much
人生まだまだ楽しみ放題
(Alright)
I'm
going
to
have
tons
of
fun
in
life
(Alright)
ロープレみたいに楽しもうぜオーライ
Let's
enjoy
this
like
an
RPG
(Alright)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zettakun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.