Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
脱線か
どうかなんて
Ob
das
nun
vom
Weg
abkommt
oder
nicht,
聞いたって
わかんねぇな
selbst
wenn
man
fragt,
ich
weiß
es
nicht.
どうだって
いいっちゃいいや
Ist
mir
eigentlich
auch
egal.
とりあえず
歌うぜ
Fürs
Erste
singe
ich
einfach.
無数の姿見せぬ敵がまた
Wieder
zahllose
unsichtbare
Feinde,
口を開きゃあらゆる罵詈雑言
sobald
sie
den
Mund
aufmachen,
nur
Schimpf
und
Schande.
なんだってんだ?
Was
soll
das
bloß?
逃げも隠れもできはしないが
Fliehen
oder
verstecken
kann
ich
mich
nicht,
反撃すりゃ集中砲火が
aber
wehre
ich
mich,
gerate
ich
ins
Kreuzfeuer.
クールなふりで耐え抜くことが正解かな
Ist
es
die
richtige
Antwort,
cool
zu
tun
und
es
auszuhalten?
殴り甲斐あって
Ein
lohnendes
Ziel
zum
Zuschlagen,
無抵抗なら
wenn
es
wehrlos
ist,
そんな餌食が標的がどうせ欲しいだけだろ?
solch
ein
Opfer,
solch
ein
Ziel,
das
ist
doch
eh
alles,
was
ihr
wollt,
oder?
時に苦しいモノだ
manchmal
schmerzhaft.
激しい風雨に
Im
heftigen
Sturm
und
Regen
傘はもう
壊れちまって
ist
mein
Schirm
schon
zerbrochen.
時に悲しいモノだ
manchmal
traurig.
涙を見せたら
Zeige
ich
meine
Tränen,
それさえも
燃料になる
werden
selbst
sie
zu
Brennstoff.
ざまぁみろ
Geschieht
euch
recht!
俺のやりたいように
生きるさ
Ich
lebe
so,
wie
ich
es
will.
絶対曲げない
そうだろ?
Das
werde
ich
niemals
ändern,
nicht
wahr?
いつからだ?
これ程までに
Seit
wann
bin
ich
沁みる痛みに鈍感に
gegen
diesen
stechenden
Schmerz
so
abgestumpft,
向き合うことを辞めはしないが
Ich
höre
nicht
auf,
mich
dem
zu
stellen,
確認すりゃ重症だった
aber
als
ich
nachsah,
war
es
ernst.
自分を出せば
Wenn
ich
mein
wahres
Ich
zeige,
馬鹿をみるような
世界なのか
ist
das
dann
eine
Welt,
in
der
man
zum
Narren
gehalten
wird?
「目障りだ」って追いやられても
Auch
wenn
man
mich
als
„Störung“
verdrängt,
変わりゃしない
ändere
ich
mich
nicht.
次の獲物を仇敵をどうせ探し出すだろ?
Ihr
werdet
doch
eh
die
nächste
Beute,
den
nächsten
Erzfeind
finden,
oder?
なんて負けてたまるか
werde
ich
sicher
nicht
unterliegen!
枯れるまで
叫んじまって
schreie
ich,
bis
meine
Stimme
versagt.
とても楽しいモノさ
etwas
sehr
Schönes.
言い切れるように
Damit
ich
das
behaupten
kann,
これからも
werde
ich
auch
weiterhin
好きにしろ
Macht
doch,
was
ihr
wollt!
笑いたきゃいいから
笑えよ
Wenn
ihr
lachen
wollt,
dann
lacht
nur!
絶対折れない、そうだろ?
Ich
werde
niemals
zerbrechen,
nicht
wahr?
痛みとか
知らないまま痛みを
Ohne
selbst
Schmerz
zu
kennen,
Schmerz
与え続けて
麻痺して
weiter
zufügen,
abstumpfen,
それで得た
仮初めの一体感
und
das
dadurch
gewonnene
flüchtige
Gefühl
der
Einheit...
なぁ、虚しいだけだろ?
Hey,
das
ist
doch
nur
leer,
oder?
時に苦しいモノだ
manchmal
schmerzhaft.
激しい風雨に
Im
heftigen
Sturm
und
Regen
傘はもう
壊れちまって
ist
mein
Schirm
schon
zerbrochen.
時に悲しいモノだ
manchmal
traurig.
涙を見せたら
Zeige
ich
meine
Tränen,
それさえも
燃料になる
werden
selbst
sie
zu
Brennstoff.
ざまぁみろ
Geschieht
euch
recht!
俺のやりたいように
So
wie
ich
es
will,
好きにしろ
Macht
doch,
was
ihr
wollt!
笑いたきゃいいから
笑えよ
Wenn
ihr
lachen
wollt,
dann
lacht
nur!
絶対折れない、そうだろ?
Ich
werde
niemals
zerbrechen,
nicht
wahr?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Note. Last
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.