Текст и перевод песни たかやん - Be Alright
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Alright
Всё будет хорошо
出来てない事
То,
что
не
сделано
止んではない鼓動
Неумолкающий
стук
сердца
別に病んでもいいの
Возможно,
можно
заболеть
ずっと馴染めないで
Так
и
не
привыкнув
独り辛いよね...
Тебе
должно
быть
одиноко
и
тяжело...
さあ、君に貸す手
Вот,
протягиваю
тебе
руку
一ミリ
より前へ
Шагни
вперёд
на
миллиметр
僕らなりの世界へ行こう
Пойдём
в
мир,
который
принадлежит
только
нам
生きてくれてありがとう
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
живёшь
お疲れ様!意地悪で
Молодец!
Ты
мучаешься
в
意味のない世の中を
Бессмысленном
мире
駆け抜けている
И
несёшься
вперёд
ゆっくりでもいいよ
Можешь
двигаться
медленнее
何にせよ君は
В
любом
случае,
ты
—
何かの一番なんだ
Лучший
в
чём-то
одном
生きる意味も別に
Да,
смысла
в
жизни
нет
好きに生きるのも
И
живи,
как
хочешь
アリでしょう?
Может
быть,
так
и
надо?
全ての出来事は
Всё,
что
происходит
Yes.
No.
なんでもいいよ
Да,
нет,
— как
скажешь
イケてるもイケてないも
Круто
или
не
круто
—
ただ感情を
モチベを
Просто
эмоции,
мотивация
失ってしまった君へ
Тебе,
кто
потерял
кое-что
届いたら最高!
Было
бы
здорово,
если
бы
дошло!
ほら此処で共有しよう
Давай
поделимся
ими
居場所さ、無礼講!
Это
место,
где
нет
правил!
子供に戻りたい
Хочу
снова
стать
ребёнком
「過去の自分は殺した」?
«Я
убил
своё
прошлое»?
時間は戻せない
Время
нельзя
повернуть
вспять
自分を変えれる価値もある
Стоит
изменить
себя
大好きな君の為に
Ради
той,
кого
ты
любишь
アイツを見返す為に
Ради
того,
чтобы
показать
ему
この世界が因果応報なら
Если
в
этом
мире
всё
имеет
причину
и
следствие
只管に楽しい事だけ
Я
просто
буду
делать
то,
что
мне
нравится
してたいなあ
Как
бы
мне
хотелось
ずっと包み込むよ
Навсегда
тебя
окутало
お疲れ様!意地悪で
Молодец!
Ты
мучаешься
в
意味のない世の中を
Бессмысленном
мире
駆け抜けている
И
несёшься
вперёд
ゆっくりでもいいよ
Можешь
двигаться
медленнее
何にせよ君は
В
любом
случае,
ты
—
何かの一番なんだ
Лучший
в
чём-то
одном
生きる意味も別に
Да,
смысла
в
жизни
нет
好きに生きるのも
И
живи,
как
хочешь
アリでしょう?
Может
быть,
так
и
надо?
全ての出来事は
Всё,
что
происходит
You
can
start
over
again
Ты
снова
сможешь
начать
You
can
start
over
again
Ты
снова
сможешь
начать
You
can
start
over
again,
oh
Ты
снова
сможешь
начать,
о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takayan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.