Текст и перевод песни つるの剛士 - 薔薇は美しく散る(カバー)
薔薇は美しく散る(カバー)
Rose Dies Beautifully (Cover)
草むらに
名も知れず
An
unknown
name
in
the
meadow
咲いている
花ならば
If
I
were
a
flower
that
blooms
ただ風を
受けながら
I’d
simply
sway
in
the
wind
そよいでいれば
いいけれど
And
that
would
be
enough
私はバラのさだめに生まれた
But
I
was
born
to
the
destiny
of
a
rose
華やかに激しく生きろと生まれた
I
was
born
to
live
vibrantly
and
intensely
バラはバラは
気高く咲いて
A
rose,
a
rose,
blooming
with
pride
バラはバラは
美しく散る
A
rose,
a
rose,
fading
away
with
grace
どの星が
めぐる時
When
the
time
comes
for
which
star
to
revolve
散ってゆく
私だろう
I
will
be
the
one
to
scatter
かなえられない
身だけれど
Is
something
I
can’t
achieve
私はバラの
命をさずかり
But
I
was
granted
the
life
of
a
rose
情熱を燃やして生きてくいつでも
And
I
will
live
burning
with
passion
anytime
バラはバラは
気高く咲いて
A
rose,
a
rose,
blooming
with
pride
バラはバラは
美しく散る
A
rose,
a
rose,
fading
away
with
grace
私はバラの
命をさずかり
I
was
granted
the
life
of
a
rose
情熱を燃やして生きてくいつでも
And
I
will
live
burning
with
passion
anytime
バラはバラは
気高く咲いて
A
rose,
a
rose,
blooming
with
pride
バラはバラは
美しく散る
A
rose,
a
rose,
fading
away
with
grace
「ジュテーム、オスカル!」
“Je
t’aime,
Oscar!”
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
ちゅるのうた3
дата релиза
20-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.