なかの綾 - 黄昏のビギン - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни なかの綾 - 黄昏のビギン




黄昏のビギン
The Twilight Begins
雨に濡れてた たそがれの街
We met on our first night,
あなたと逢った 初めての夜
when you were drenched in the twilight rain.
ふたりの肩に 銀色の雨
Silver rain on our shoulders.
あなたの唇 濡れていたっけ
Your lips were wet, weren't they?
傘もささずに 僕達は
We walked on without holding an umbrella,
歩きつづけた 雨の中
walking through the rain.
あのネオンが ぼやけてた
The neon lights were blurred.
雨がやんでた たそがれの街
The rain stopped, and the twilight city.
あなたの瞳うるむ星影
Tears welled up in your eyes under the starlight.
夕空晴れた たそがれの街
The evening sky cleared, and the twilight city.
あなたの瞳 夜にうるんで
Your eyes glistening in the night,
濡れたブラウス 胸元に
a drop of rain or a necklace
雨のしずくか ネックレス
on your wet blouse, near your chest,
こきざみに ふるえてた
trembling minutely.
ふたりだけの たそがれの街
The twilight city just for us.
並木の陰(かげ)の初めてのキス
Our first kiss in the shade of the trees.
初めてのキス
Our first kiss.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.