Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
after school NAVIGATORS
Nach der Schule NAVIGATOREN
帰りにチーズバーガーmgmg(もぐもぐ)
Auf
dem
Heimweg
Käseburger
mgmg
(mampfen)
それよりラーメン!
trtr(つるつる)
Lieber
Ramen!
trtr
(schlürfen)
女子ならワッフルmfmf(もふもふ)
Für
Mädchen
Waffeln
mfmf
(kuscheln)
どーしようどーしよう?
迷うよね?
はいっ!
Was
sollen
wir
tun,
was
sollen
wir
tun?
Schwierig,
oder?
Ja!
行ってみるかな
行きたいな
Sollen
wir
es
versuchen?
Ich
will
es
versuchen
迷ってるなら行こうよ
Wenn
du
zögerst,
lass
uns
gehen
多数決でも決まらない
Wir
können
uns
nicht
mal
durch
Mehrheitsbeschluss
einigen
After
school,
after
school
Nach
der
Schule,
nach
der
Schule
欲ばり過ぎちゃいけないの
Wir
sollten
nicht
zu
gierig
sein
だけど広がる期待で
Aber
die
Vorfreude
wächst
胸がドキドキ
ドキッちゃった
Mein
Herz
klopft,
es
klopft
heftig
After
school,
after
school
Nach
der
Schule,
nach
der
Schule
甘い甘くなあれ?
キャラメリーゼされて
Süß,
soll
es
süßer
werden?
Karamellisiert
辛いのはやめとく?
ちょっとだけが刺激的
Scharfes
lassen
wir
lieber?
Ein
bisschen
ist
anregend
「でも...
だって...」じゃなく
Nicht
"Aber...
aber...",
好きなら大好きだっていいじゃない
wenn
du
es
magst,
ist
es
doch
gut
zu
sagen,
dass
du
es
liebst
後悔は似合いません
Bereuen
steht
uns
nicht
楽しいねって毎日言いたいな
Ich
möchte
jeden
Tag
sagen,
dass
es
Spaß
macht
ささやかだけど幸せだよ
この瞬間が
Es
ist
ein
kleines,
aber
feines
Glück,
dieser
Moment
楽しいなって毎日言いたいね
Ich
will
jeden
Tag
sagen,
dass
es
lustig
ist,
mein
Schatz.
なかよしだから分かち合える「とってもおいしい!」
Weil
wir
gute
Freunde
sind,
können
wir
teilen:
"Es
ist
sehr
lecker!"
Mgmgとまらないんだもん
Mgmg,
ich
kann
nicht
aufhören
Pkpk(ぱくぱく)おかわりでしょ
Pkpk
(pappsatt),
noch
eine
Portion,
Schatz?
Gkgk(ごくごく)同じタイミング
Gkgk
(gluckgluck),
im
gleichen
Takt
After
school,
We
are
NAVIGATORS!
Nach
der
Schule,
Wir
sind
NAVIGATOREN!
食べてー
飲んでー
笑ってー!
Essen
- Trinken
- Lachen!
Mgmgのあと喉がかわいちゃう
Nach
dem
Mgmg
bin
ich
ganz
durstig
Trtrしたらおでこtktk(てかてか)だよ〜
Nach
dem
Trtr
glänzt
meine
Stirn
tktk
(glänzend)
Mfmfこのままふぉえばーmfmf
Mfmf,
für
immer
so
weiter
mfmf
どーしようどーしよう?
まんぞくね?
はいっ!
Was
sollen
wir
tun,
was
sollen
wir
tun?
Zufrieden?
Ja!
買ってみるべし
買いたいな
Solltest
du
kaufen,
möchte
ich
kaufen
お試しなさい買おうよ
Probier
es
aus,
lass
es
uns
kaufen,
Liebling.
マニア好みの味かも
Vielleicht
ist
es
ein
Geschmack
für
Kenner
Now
tea
break,
now
tea
break
Jetzt
Teepause,
jetzt
Teepause
頬ばり過ぎちゃいけないの
Wir
sollten
uns
nicht
vollstopfen
だって思わず知らずに
Aber
ich
konnte
nicht
anders
舌がワクワク
ワクッちゃった
Meine
Zunge
ist
aufgeregt,
ganz
aufgeregt
Now
tea
break,
now
tea
break
Jetzt
Teepause,
jetzt
Teepause
熱い熱く焼けた?
たこ焼きはふっほほっ
Heiß,
heiß
gebacken?
Takoyaki
macht
man
mit
"futt
hoh"
冷やしてしろくま?
ちょっとじゃヤダたくさんプリーズ!
Gekühlt
wie
Shirokuma?
Ein
bisschen
ist
nicht
genug,
viel
bitte!
「ほら...
もっと...」ですよ
"Schau...
mehr..."
ist
es.
好きだし大好きなんて悪じゃない
Es
ist
nicht
schlimm,
dich
zu
mögen
und
dich
zu
lieben
反省はしませんよ
Ich
bereue
es
nicht
嬉しいねっていつでも言いたいな
Ich
möchte
immer
sagen,
dass
ich
glücklich
bin
こころの中は青空だね
こういうの最高
In
meinem
Herzen
ist
blauer
Himmel,
das
ist
großartig
嬉しいなっていつでも言いたいね
Ich
möchte
immerzu
sagen,
dass
ich
so
happy
mit
dir
bin,
mein
Liebling.
なかよしだよね頷いてる「やっぱりおいしい!」
Wir
sind
doch
Freunde,
oder?
Du
nickst:
"Es
ist
wirklich
lecker!"
楽しいねって毎日言いたいな
Ich
möchte
jeden
Tag
sagen,
dass
es
Spaß
macht
ささやかだけど幸せだよ
この瞬間が
Es
ist
ein
kleines,
aber
feines
Glück,
dieser
Moment
楽しいなって毎日言いたいね
Ich
möchte
jeden
Tag
sagen,
wie
schön
es
mit
dir
ist,
mein
Schatz.
なかよしだから分かち合える「とってもおいしい!」
Weil
wir
gute
Freunde
sind,
können
wir
teilen:
"Es
ist
sehr
lecker!"
Mgmgとまらないんだもん
Mgmg,
ich
kann
nicht
aufhören
Pkpkおかわりでしょ
Pkpk,
noch
eine
Portion,
mein
Liebling?
Gkgk同じタイミング
Gkgk,
im
gleichen
Takt
After
school,
after
school
Nach
der
Schule,
nach
der
Schule
We
are
NAVIGATORS!
Wir
sind
NAVIGATOREN!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takahiro Kawata, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.