にこりんぱな - after school NAVIGATORS - перевод текста песни на немецкий

after school NAVIGATORS - にこりんぱなперевод на немецкий




after school NAVIGATORS
Nach der Schule NAVIGATOREN
帰りにチーズバーガーmgmg(もぐもぐ)
Auf dem Heimweg Käseburger mgmg (mampfen)
それよりラーメン! trtr(つるつる)
Lieber Ramen! trtr (schlürfen)
女子ならワッフルmfmf(もふもふ)
Für Mädchen Waffeln mfmf (kuscheln)
どーしようどーしよう? 迷うよね? はいっ!
Was sollen wir tun, was sollen wir tun? Schwierig, oder? Ja!
行ってみるかな 行きたいな
Sollen wir es versuchen? Ich will es versuchen
迷ってるなら行こうよ
Wenn du zögerst, lass uns gehen
多数決でも決まらない
Wir können uns nicht mal durch Mehrheitsbeschluss einigen
After school, after school
Nach der Schule, nach der Schule
欲ばり過ぎちゃいけないの
Wir sollten nicht zu gierig sein
だけど広がる期待で
Aber die Vorfreude wächst
胸がドキドキ ドキッちゃった
Mein Herz klopft, es klopft heftig
After school, after school
Nach der Schule, nach der Schule
甘い甘くなあれ? キャラメリーゼされて
Süß, soll es süßer werden? Karamellisiert
辛いのはやめとく? ちょっとだけが刺激的
Scharfes lassen wir lieber? Ein bisschen ist anregend
「でも... だって...」じゃなく
Nicht "Aber... aber...",
好きなら大好きだっていいじゃない
wenn du es magst, ist es doch gut zu sagen, dass du es liebst
後悔は似合いません
Bereuen steht uns nicht
楽しいねって毎日言いたいな
Ich möchte jeden Tag sagen, dass es Spaß macht
ささやかだけど幸せだよ この瞬間が
Es ist ein kleines, aber feines Glück, dieser Moment
楽しいなって毎日言いたいね
Ich will jeden Tag sagen, dass es lustig ist, mein Schatz.
なかよしだから分かち合える「とってもおいしい!」
Weil wir gute Freunde sind, können wir teilen: "Es ist sehr lecker!"
Mgmgとまらないんだもん
Mgmg, ich kann nicht aufhören
Pkpk(ぱくぱく)おかわりでしょ
Pkpk (pappsatt), noch eine Portion, Schatz?
Gkgk(ごくごく)同じタイミング
Gkgk (gluckgluck), im gleichen Takt
After school, We are NAVIGATORS!
Nach der Schule, Wir sind NAVIGATOREN!
はいっ!
Ja!
食べてー 飲んでー 笑ってー!
Essen - Trinken - Lachen!
Mgmgのあと喉がかわいちゃう
Nach dem Mgmg bin ich ganz durstig
Trtrしたらおでこtktk(てかてか)だよ〜
Nach dem Trtr glänzt meine Stirn tktk (glänzend)
Mfmfこのままふぉえばーmfmf
Mfmf, für immer so weiter mfmf
どーしようどーしよう? まんぞくね? はいっ!
Was sollen wir tun, was sollen wir tun? Zufrieden? Ja!
買ってみるべし 買いたいな
Solltest du kaufen, möchte ich kaufen
お試しなさい買おうよ
Probier es aus, lass es uns kaufen, Liebling.
マニア好みの味かも
Vielleicht ist es ein Geschmack für Kenner
Now tea break, now tea break
Jetzt Teepause, jetzt Teepause
頬ばり過ぎちゃいけないの
Wir sollten uns nicht vollstopfen
だって思わず知らずに
Aber ich konnte nicht anders
舌がワクワク ワクッちゃった
Meine Zunge ist aufgeregt, ganz aufgeregt
Now tea break, now tea break
Jetzt Teepause, jetzt Teepause
熱い熱く焼けた? たこ焼きはふっほほっ
Heiß, heiß gebacken? Takoyaki macht man mit "futt hoh"
冷やしてしろくま? ちょっとじゃヤダたくさんプリーズ!
Gekühlt wie Shirokuma? Ein bisschen ist nicht genug, viel bitte!
「ほら... もっと...」ですよ
"Schau... mehr..." ist es.
好きだし大好きなんて悪じゃない
Es ist nicht schlimm, dich zu mögen und dich zu lieben
反省はしませんよ
Ich bereue es nicht
嬉しいねっていつでも言いたいな
Ich möchte immer sagen, dass ich glücklich bin
こころの中は青空だね こういうの最高
In meinem Herzen ist blauer Himmel, das ist großartig
嬉しいなっていつでも言いたいね
Ich möchte immerzu sagen, dass ich so happy mit dir bin, mein Liebling.
なかよしだよね頷いてる「やっぱりおいしい!」
Wir sind doch Freunde, oder? Du nickst: "Es ist wirklich lecker!"
おいしい!
Lecker!
楽しいねって毎日言いたいな
Ich möchte jeden Tag sagen, dass es Spaß macht
ささやかだけど幸せだよ この瞬間が
Es ist ein kleines, aber feines Glück, dieser Moment
楽しいなって毎日言いたいね
Ich möchte jeden Tag sagen, wie schön es mit dir ist, mein Schatz.
なかよしだから分かち合える「とってもおいしい!」
Weil wir gute Freunde sind, können wir teilen: "Es ist sehr lecker!"
Mgmgとまらないんだもん
Mgmg, ich kann nicht aufhören
Pkpkおかわりでしょ
Pkpk, noch eine Portion, mein Liebling?
Gkgk同じタイミング
Gkgk, im gleichen Takt
After school, after school
Nach der Schule, nach der Schule
We are NAVIGATORS!
Wir sind NAVIGATOREN!





Авторы: Takahiro Kawata, Aki Namiki (pka Aki Hata)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.