Текст и перевод песни ぬゆり - フラジール
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
くしゃくしゃになった診察券を持って
Holding
a
crumpled
medical
certificate
in
my
hand,
簡単な想像に日々を使っている
I
spend
my
days
lost
in
simple
fantasies.
単調な風景にふと眠くなって
Suddenly
overcome
by
the
monotonous
scenery,
回送列車に揺られ動いている
I
find
myself
swaying
on
a
non-stop
train.
看板の照明が後ろめたくなって
The
illumination
of
the
billboards
fills
me
with
guilt,
目を落とした先で笑っていた
And
I
lower
my
gaze,
to
find
you
smiling.
通りを抜けて路地裏の方で
As
we
walk
down
the
street
and
turn
into
an
alleyway,
屈託もなく笑っていた
You
continue
to
smile
without
a
care
in
the
world.
映画の上映はとうに終わっている
The
movie
has
long
since
ended,
叱責の記憶がやけに響くから
But
the
memory
of
your
scolding
still
rings
in
my
ears.
できれば遠くに行かないでくれ
If
possible,
please
don't
go
far
away.
出来るなら痛くしないで
If
possible,
please
don't
cause
me
any
more
pain.
構わないで
ないで
離れていて
Don't
worry,
just
be
there,
stay
away.
軋轢にきゅっと目をつむって
I'll
close
my
eyes
tightly
to
the
tension
between
us.
報わないで
ないで
話をして
Don't
give
me
anything
in
return,
just
be
there,
talk
to
me.
窓越しにじっと目を合わせて
Let's
gaze
into
each
other's
eyes
through
the
window.
退廃に暮れた劇場の角で
On
the
corner
of
the
rundown
theater,
眠らなかったはずが眠っている
I
should
have
stayed
awake,
but
I
find
myself
asleep.
アラベスクには触れなかったんだ
I
never
touched
the
arabesque,
火がついたように街が光った
And
suddenly
the
city
lights
up
like
it's
on
fire.
無頓着なあの子が傘を差したら
If
that
carefree
girl
were
to
open
her
umbrella,
それで救われるくらい単純でしょ
It
would
be
enough
to
save
her,
it's
that
simple.
左手の指輪
右手に隠して
Hiding
the
ring
on
her
left
hand
in
her
right,
戸惑ってるふうにしてた
She
pretends
to
be
confused.
捜さないで
ないで
いつの間にか
Don't
search
for
me,
just
be
there,
before
I
realize
消えたことに気づく距離ならば
That
I
have
disappeared,
as
long
as
the
distance
is
right.
許さないで
ないで
最初だけは
Don't
forgive
me,
just
be
there,
at
least
at
first.
悲しくもないはずにしたくて
I
don't
want
to
be
sad,
I
just
want
to
pretend.
構わないで
ないで
離れていて
Don't
worry,
just
be
there,
stay
away.
軋轢にきゅっと目をつむって
I'll
close
my
eyes
tightly
to
the
tension
between
us.
報わないで
ないで
話をして
Don't
give
me
anything
in
return,
just
be
there,
talk
to
me.
窓越しにじっと目を合わせて
Let's
gaze
into
each
other's
eyes
through
the
window.
眠らないで
ないで
言葉にして
Don't
sleep,
just
be
there,
put
it
into
words.
照らした光に目を細めて
My
eyes
narrowed
by
the
light
that
shines
on
me.
笑わないで
ないで
君に咲いた執着よ
Don't
laugh,
just
be
there,
my
attachment
to
you
has
blossomed.
僕を飲み込んでくれ
Swallow
me
whole.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ぬゆり
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.