Текст и перевод песни のぼる↑ feat. GUMI - 恋はきっと急上昇☆-Rock Buster-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋はきっと急上昇☆-Rock Buster-
Любовь наверняка взлетит☆-Rock Buster-
秘めたトキメキ
いつもドキドキ
Скрытое
волнение,
всегда
сердце
бьется
так
быстро,
話すトキドキ
試すカケヒキ
Когда
мы
говорим,
я
пытаюсь
тебя
зацепить,
あなたの前じゃ
良い子になるの
Перед
тобой
я
становлюсь
хорошей
девочкой,
悪い部分は
控えておくね
Свои
плохие
стороны
я
припрячу,
手を握ること
想像しては
Представляя,
как
мы
держимся
за
руки,
いつも焦がれて
赤くなってる
Я
всегда
смущаюсь
и
краснею,
お菓子作りに
挑戦しても
Я
пытаюсь
печь
сладости,
いつも焦がして
渡せずじまい
Но
всегда
их
сжигаю
и
не
могу
тебе
их
дать,
算数は得意でも
恋の計算はできません
Я
хороша
в
математике,
но
не
могу
рассчитать
любовь,
星に願いを込めて
あなたに急降下☆
Загадываю
желание
на
звезду
и
пикирую
к
тебе☆
LOVE
LOVE
(にゃんにゃん)
ЛЮБОВЬ
ЛЮБОВЬ
(мяу-мяу)
もっともっと見てほしい
Чтобы
ты
смотрел
на
меня
ещё
больше,
愛々傘とか夢見てるの
Я
мечтаю
о
совместном
зонтике,
きっときっと叶うよね
Я
уверена,
что
это
сбудется
あの子は少し
大人っぽくて
Та
девушка
немного
взрослее,
長いその足
わざと見せてる
Она
специально
показывает
свои
длинные
ноги,
私も少し
研究しよう
Я
тоже
немного
поучусь,
ニーソはいたら
わざと魅せるね
Надену
гольфы
повыше
колен
и
специально
покажу
их,
視線感じた
熱い眼差し
Я
чувствую
твой
взгляд,
горящий
взор,
ずっと見てくる
ガッツポーズだ
Ты
все
время
смотришь,
я
победила!
ふと振り向くと
そこにいたのは
Внезапно
оборачиваюсь,
а
там...
別の人でキャー
デッドボールだ
Другой
человек,
ах!
Прямо
в
меня!
好きにさせるクスリを
作るために科学クラブに
Чтобы
создать
лекарство,
вызывающее
любовь,
я
вступлю
в
научный
клуб,
入る準備はおk
科学室(あそこ)に急降下☆
Я
готова,
пикирую
в
лабораторию
(туда)☆
誰を見ているの
На
кого
ты
смотришь?
どんな子でもやっつけるよ!
Я
расправлюсь
с
любой
соперницей!
降参せざるを得ない相手
Даже
с
такой,
перед
которой
придется
сдаться,
うさぎには勝てません
Я
не
могу
победить
кролика
算数は得意でも
恋の計算はできません
Я
хороша
в
математике,
но
не
могу
рассчитать
любовь,
机にラヴレター(てがみ)入れて
あなたに急上昇☆
Кладу
любовное
письмо
(письмо)
в
твой
стол
и
взмываю
к
тебе☆
あなたの名前を何回も唱えてる
Я
повторяю
твое
имя
снова
и
снова,
後悔したくないから言うよ
Я
не
хочу
жалеть,
поэтому
скажу,
ずっとずっと好きでした
Я
всегда
любила
тебя,
LOVE
LOVE
(にゃんにゃん)
ЛЮБОВЬ
ЛЮБОВЬ
(мяу-мяу)
もっともっと見てほしい
Чтобы
ты
смотрел
на
меня
ещё
больше,
愛々傘とか夢見てるの
Я
мечтаю
о
совместном
зонтике,
きっときっと叶うよね
Я
уверена,
что
это
сбудется
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.