のみこ - Total Eclipse (LINEAR Vol.3 Ver) - перевод текста песни на немецкий

Total Eclipse (LINEAR Vol.3 Ver) - のみこперевод на немецкий




Total Eclipse (LINEAR Vol.3 Ver)
Totale Eklipse (LINEAR Vol.3 Ver)
もう少しこのままで
Bleib noch ein bisschen so,
これ以上このままじゃ
wenn es so weitergeht,
張り裂けるような気がして
fühle ich mich, als würde ich zerreißen.
空には月灯り
Am Himmel scheint der Mond,
他には星はなくて
sonst sind keine Sterne da,
ただ深いだけの蒼さで
nur eine tiefe, reine Bläue.
繰り返す朝の陽は
Das wiederkehrende Morgenlicht
神経を切り刻み
zerstückelt meine Nerven,
貴方の顔だけ描く
zeichnet nur dein Gesicht.
抱きしめて 刹那の愛で
Umarme mich, mit flüchtiger Liebe,
傷をより 深くえぐって
ritze die Wunden tiefer ein,
血が溶けて行くまで
bis das Blut zerfließt.
月は満ち 欠けてしまったの?
Ist der Mond voll und dann verschwunden?
三日月のまま動かない?
Bleibt er als Sichel unbeweglich?
重ねた時間は
Die gemeinsame Zeit
残酷な跡でしかなくて
ist nur eine grausame Spur.
もう一度温もりを
Noch einmal deine Wärme,
もう二度と温もりは
ich darf deine Wärme
感じちゃいけない気がして
nie wieder spüren.
削ぎ落とす感覚は
Das abnehmende Gefühl
問題をすり替えて
verschiebt das Problem nur,
貴方の影を広げる
verbreitet deinen Schatten.
傍にいて 刹那の愛で
Sei bei mir, mit flüchtiger Liebe,
麻酔のように包み込んで
hülle mich ein wie in Narkose,
意識消えるまで
bis mein Bewusstsein schwindet.
月は欠け また満ちて行くの?
Nimmt der Mond ab und wird wieder voll?
三日月で私を刺すの?
Durchbohrst du mich mit der Mondsichel?
重ねる時間が
Die gemeinsame Zeit,
破滅につながるその日まで
bis zum Tag, der zur Zerstörung führt.
抱きしめて 刹那の愛で
Umarme mich, mit flüchtiger Liebe,
傷をより 深くえぐって
ritze die Wunden tiefer ein,
血が溶けて行くまで
bis das Blut zerfließt.
月は満ち 欠けてしまったの?
Ist der Mond voll und dann verschwunden?
三日月のまま動かない?
Bleibt er als Sichel unbeweglich?
重ねた時間は
Die gemeinsame Zeit
残酷な跡で
ist eine grausame Spur.
傍にいて 刹那の愛で
Sei bei mir, mit flüchtiger Liebe,
麻酔のように包み込んで
hülle mich ein wie in Narkose,
意識消えるまで
bis mein Bewusstsein schwindet.
月は欠け また満ちて行くの?
Nimmt der Mond ab und wird wieder voll?
三日月で私を刺すの?
Durchbohrst du mich mit der Mondsichel?
重ねる時間が
Die gemeinsame Zeit,
破滅につながるその日まで
bis zum Tag, der zur Zerstörung führt.





Авторы: Hiroki, hiroki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.