Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ドッチも
コッチも
もう
頭の中
Hier
und
dort,
schon
im
Kopf,
ネジがマッタク回らない
drehen
sich
die
Schrauben
überhaupt
nicht
mehr.
アッチも
ソッチも
もう
道クネクネ
Dahin
und
dorthin,
schon
ein
gewundener
Weg,
夜もスッカリあふれてる
die
Nacht
ist
schon
völlig
überfüllt.
昔
夢に見てた
空の色はどこまでも
Die
Farbe
des
Himmels,
von
der
ich
einst
träumte,
war
überall
透き通ってたよな気がした
durchsichtig,
so
schien
es
mir.
ずっと塗りなおしてきたこの色たちはまだ
Diese
Farben,
die
ich
immer
wieder
neu
gemalt
habe,
sind
sie
キレイなままかな
wohl
noch
schön?
幾千の想い
触れてきた
Ich
habe
tausende
Gedanken
berührt,
揺らめく気持ち
伝えたいよ
ich
möchte
meine
schwankenden
Gefühle
dir
mitteilen.
信じるトキメキ
約束
Glaube,
Herzklopfen,
Versprechen.
キミが泣き虫な
その時は
Wenn
du
eine
Heulsuse
bist,
何にも言わず
そばにいるよ
werde
ich,
ohne
etwas
zu
sagen,
an
deiner
Seite
sein.
大きな温もり
愛情
Große
Wärme,
Zuneigung.
LOVE
ME
MORE
ぜんぶ
LIEBE
MICH
MEHR,
alles,
LOVE
YOU
MORE
抱いちゃって
LIEBE
DICH
MEHR,
umarme
mich
ganz,
LOVE
ME
MORE
はるか
LIEBE
MICH
MEHR,
weit
entfernt,
LOVE
YOU
MORE
飛んじゃって
LIEBE
DICH
MEHR,
lass
uns
wegfliegen.
ニッチも
サッチも
もう
迷路の中
Hin
und
her,
schon
im
Labyrinth,
今にチッソクしちゃいそう
ich
drohe
gleich
zu
ersticken.
マッチロ
マックロ
でも
感じている
Ganz
weiß,
ganz
schwarz,
aber
ich
fühle
澄んだパッチリ眼差しを
deinen
klaren,
wachen
Blick.
最近
ノートのスミ書いてたお城はなぜか
Das
Schloss,
das
ich
neulich
in
die
Ecke
meines
Notizbuchs
gekritzelt
habe,
ヒビ割れてるよな気がした
scheint
irgendwie
Risse
zu
haben.
曇りガラスそっと取り外して見てみたら
Wenn
ich
die
beschlagene
Scheibe
vorsichtig
entferne
und
hineinschaue,
キレイなままかな
ist
es
wohl
noch
schön?
幾千の想い
触れてきた
Ich
habe
tausende
Gedanken
berührt,
確かな気持ち
届けてよ
übermittle
mir
deine
wahren
Gefühle.
信じれる痛み
安らぎ
Glaubwürdiger
Schmerz,
Trost.
言葉は何も
いらなくって
Worte
sind
überhaupt
nicht
nötig,
キミの空気
溺れてたいよ
ich
möchte
in
deiner
Nähe
versinken.
大きな温もり
愛情
Große
Wärme,
Zuneigung.
LOVE
ME
MORE
ぜんぶ
LIEBE
MICH
MEHR,
alles,
LOVE
YOU
MORE
抱いちゃって
LIEBE
DICH
MEHR,
umarme
mich
ganz,
LOVE
ME
MORE
はるか
LIEBE
MICH
MEHR,
weit
entfernt,
LOVE
YOU
MORE
飛んじゃって
LIEBE
DICH
MEHR,
lass
uns
wegfliegen.
幾千の想い
触れてきた
Ich
habe
tausende
Gedanken
berührt,
揺らめく気持ち
伝えたいよ
ich
möchte
meine
schwankenden
Gefühle
dir
mitteilen.
信じるトキメキ
約束
Glaube,
Herzklopfen,
Versprechen.
キミが泣き虫な
その時は
Wenn
du
eine
Heulsuse
bist,
何にも言わず
そばにいるよ
werde
ich,
ohne
etwas
zu
sagen,
an
deiner
Seite
sein.
大きな温もり
愛情
Große
Wärme,
Zuneigung.
LOVE
ME
MORE
ぜんぶ
LIEBE
MICH
MEHR,
alles,
LOVE
YOU
MORE
抱いちゃって
LIEBE
DICH
MEHR,
umarme
mich
ganz,
LOVE
ME
MORE
はるか
LIEBE
MICH
MEHR,
weit
entfernt,
LOVE
YOU
MORE
飛んじゃって
LIEBE
DICH
MEHR,
lass
uns
wegfliegen.
LOVE
ME
MORE
ぜんぶ
LIEBE
MICH
MEHR,
alles,
LOVE
YOU
MORE
抱いちゃって
LIEBE
DICH
MEHR,
umarme
mich
ganz,
LOVE
ME
MORE
はるか
LIEBE
MICH
MEHR,
weit
entfernt,
LOVE
YOU
MORE
飛んじゃって
LIEBE
DICH
MEHR,
lass
uns
wegfliegen.
LOVE
ME
MORE
はなさないで
LIEBE
MICH
MEHR,
lass
mich
nicht
los.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroki, hiroki
Альбом
のみこの実
дата релиза
18-11-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.