のみこ - 夢の世界 - перевод текста песни на немецкий

夢の世界 - のみこперевод на немецкий




夢の世界
Traumwelt
この頃 確かな絆を 感じているよ
In letzter Zeit spüre ich eine starke Verbindung zu dir.
離さない このままじゃ 戻れない
Ich lasse dich nicht los, so kann es nicht weitergehen.
うつむくキミの横顔が瞳に焼きついて
Dein gesenktes Profil brennt sich in meine Augen,
離れない このままじゃ 進めない
ich kann dich nicht loslassen, so kommen wir nicht voran.
胸の奥で 密かに抱いた
Tief in meinem Herzen hegte ich heimlich
この想いは 止められない
diese Gefühle, die ich nicht aufhalten kann.
どこまでも 二人ならきっと 辿り着いて
Wohin auch immer, zu zweit werden wir es sicher schaffen,
夢の世界 創れるさ
eine Traumwelt zu erschaffen.
気付かずに なくしかけてた
Unbemerkt hatte ich fast etwas verloren,
落しものを 拾い集めて行こう
lass uns die verlorenen Dinge aufsammeln und weitergehen.
願うよ 少しでもいいから キミの気持ちを
Ich wünsche mir, wenn auch nur ein wenig, deine Gefühle
支えたい このままじゃ 眠れない
zu unterstützen, so kann ich nicht schlafen.
指の先で 静かに誓った
Mit meinen Fingerspitzen habe ich leise geschworen,
この想いは 揺れはしない
dass diese Gefühle unerschütterlich sind.
いつまでも 二人ならずっと寄り添うから
Für immer, wenn wir zwei zusammen sind, werden wir uns immer nahe sein,
夢の世界 守れるさ
die Traumwelt beschützen können.
問いかけて 愛の緑をもっと
Frage weiter, nach dem Grün der Liebe, noch mehr,
傷つかないように瞳を閉じてよう
lass uns die Augen schließen, damit wir nicht verletzt werden.
どこまでも 二人ならきっと 辿り着いて
Wohin auch immer, zu zweit werden wir es sicher schaffen,
夢の世界 創れるさ
eine Traumwelt zu erschaffen.
気付かずに なくしかけてた
Unbemerkt hatte ich fast etwas verloren,
落としものを 拾い集めて
lass uns die verlorenen Dinge aufsammeln.
いつまでも 二人ならずっと寄り添うから
Für immer, wenn wir zwei zusammen sind, werden wir uns immer nahe sein,
夢の世界 守れるさ
die Traumwelt beschützen können.
問いかけて 愛の絆をもっと
Frage weiter, nach dem Band der Liebe, noch mehr,
傷つかないように瞳を閉じてよう
lass uns die Augen schließen, damit wir nicht verletzt werden.
・・・・せめて想う
...Wenigstens denke ich daran,
最早 叶わないのならば
wenn es schon nicht in Erfüllung gehen kann.





Авторы: Hiroki, のみこ, hiroki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.