Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この頃
確かな絆を
感じているよ
In
letzter
Zeit
spüre
ich
eine
starke
Verbindung
zu
dir.
離さない
このままじゃ
戻れない
Ich
lasse
dich
nicht
los,
so
kann
es
nicht
weitergehen.
うつむくキミの横顔が瞳に焼きついて
Dein
gesenktes
Profil
brennt
sich
in
meine
Augen,
離れない
このままじゃ
進めない
ich
kann
dich
nicht
loslassen,
so
kommen
wir
nicht
voran.
胸の奥で
密かに抱いた
Tief
in
meinem
Herzen
hegte
ich
heimlich
この想いは
止められない
diese
Gefühle,
die
ich
nicht
aufhalten
kann.
どこまでも
二人ならきっと
辿り着いて
Wohin
auch
immer,
zu
zweit
werden
wir
es
sicher
schaffen,
夢の世界
創れるさ
eine
Traumwelt
zu
erschaffen.
気付かずに
なくしかけてた
Unbemerkt
hatte
ich
fast
etwas
verloren,
落しものを
拾い集めて行こう
lass
uns
die
verlorenen
Dinge
aufsammeln
und
weitergehen.
願うよ
少しでもいいから
キミの気持ちを
Ich
wünsche
mir,
wenn
auch
nur
ein
wenig,
deine
Gefühle
支えたい
このままじゃ
眠れない
zu
unterstützen,
so
kann
ich
nicht
schlafen.
指の先で
静かに誓った
Mit
meinen
Fingerspitzen
habe
ich
leise
geschworen,
この想いは
揺れはしない
dass
diese
Gefühle
unerschütterlich
sind.
いつまでも
二人ならずっと寄り添うから
Für
immer,
wenn
wir
zwei
zusammen
sind,
werden
wir
uns
immer
nahe
sein,
夢の世界
守れるさ
die
Traumwelt
beschützen
können.
問いかけて
愛の緑をもっと
Frage
weiter,
nach
dem
Grün
der
Liebe,
noch
mehr,
傷つかないように瞳を閉じてよう
lass
uns
die
Augen
schließen,
damit
wir
nicht
verletzt
werden.
どこまでも
二人ならきっと
辿り着いて
Wohin
auch
immer,
zu
zweit
werden
wir
es
sicher
schaffen,
夢の世界
創れるさ
eine
Traumwelt
zu
erschaffen.
気付かずに
なくしかけてた
Unbemerkt
hatte
ich
fast
etwas
verloren,
落としものを
拾い集めて
lass
uns
die
verlorenen
Dinge
aufsammeln.
いつまでも
二人ならずっと寄り添うから
Für
immer,
wenn
wir
zwei
zusammen
sind,
werden
wir
uns
immer
nahe
sein,
夢の世界
守れるさ
die
Traumwelt
beschützen
können.
問いかけて
愛の絆をもっと
Frage
weiter,
nach
dem
Band
der
Liebe,
noch
mehr,
傷つかないように瞳を閉じてよう
lass
uns
die
Augen
schließen,
damit
wir
nicht
verletzt
werden.
・・・・せめて想う
...Wenigstens
denke
ich
daran,
最早
叶わないのならば
wenn
es
schon
nicht
in
Erfüllung
gehen
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroki, のみこ, hiroki
Альбом
のみこの実
дата релиза
18-11-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.