Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋空リサイクリング featuring おでん缶
Liebeshimmel-Recycling featuring Odendose
ガンモ(ガンモ)、シラタキ(シラタキ)、
Ganmo
(Ganmo),
Shirataki
(Shirataki),
ダイコン(ダイコン)、
Rettich
(Rettich),
チクワブ(チクワブ)
Chikuwabu
(Chikuwabu)
タマゴ(タマゴ)、キンチャク(キンチャク)、
Ei
(Ei),
Kinchaku
(Kinchaku),
アツアゲ(アツアゲ)...食べた~~い!
Atsuage
(Atsuage)...
Ich
will
es
essen!
出会いがあって、ちょっと気になって、
Wir
haben
uns
getroffen,
ich
wurde
neugierig,
目と目があって、ミラクルだって!
unsere
Blicke
trafen
sich,
es
ist
ein
Wunder!
みんなみんなみんな巡り廻る恋のサイクルとめないで!
Alle,
alle,
alle,
stoppt
nicht
den
sich
drehenden
Kreislauf
der
Liebe!
アツアツふきだしそうなジョウネツを(ちょっと冷まして)
Ich
möchte,
dass
du
deine
heiße,
überschwappende
Leidenschaft
(ein
wenig
abkühlst)
そそいでほしい(いっぱいの愛)からっぽにしないでダーリン
in
mich
gießt
(mit
viel
Liebe),
lass
mich
nicht
leer,
mein
Liebling.
染み込むふたりの愛はなんだか、ジュ~シ~なのです
Unsere
durchdringende
Liebe
ist
irgendwie...
saftig.
ねえ(キス)もっと(キス)ずっと(キスキス)
Hey
(Kuss),
mehr
(Kuss),
für
immer
(Kuss,
Kuss)
「あなたの愛はゆっくり染ませて...
熱っ!
ゆっくり!
ゆっくりだって!」
„Deine
Liebe,
lass
sie
langsam
eindringen...
Heiß!
Langsam!
Ich
sagte
doch,
langsam!“
キミのハートがグーグー鳴ってもいつだって会えるよ
Auch
wenn
dein
Herz
knurrt,
ich
kann
dich
jederzeit
treffen.
Would
you
like
something
to
drink?
Möchtest
du
etwas
trinken?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.