Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
都会のビルと高速道路は
いつも俺をイライラさせるぜ
Die
Hochhäuser
und
Autobahnen
der
Stadt
machen
mich
immer
wahnsinnig.
人の噂や車のうるささ
雑音だらけの電話の数々
Gerüchte
über
Leute
und
der
Lärm
der
Autos,
die
vielen
Anrufe
voller
Störgeräusche.
まわりを見てみりゃあくせく働き
気がつきゃ知らぬ間おいてきぼりさ
Wenn
ich
mich
umschaue,
sehe
ich,
wie
alle
hart
arbeiten,
und
ehe
ich
mich
versehe,
bin
ich
abgehängt.
あせってついて行こうとしても
俺はやっぱり俺でしかない
Auch
wenn
ich
versuche,
mitzuhalten,
ich
bleibe
doch
immer
ich.
売られた喧嘩と裏切る野郎は
いつも俺を淋しくさせるぜ
Provozierte
Streitereien
und
Typen,
die
dich
hintergehen,
machen
mich
immer
einsam.
目つきが悪いとか関係ないさと
冷たい心を押しつけてくる
Es
ist
egal,
ob
du
böse
Blicke
hast,
sie
drängen
dir
ihr
kaltes
Herz
auf.
逃げ出しゃ弱虫呼ばわりされて
やればやったでおまえばかだと
Wenn
ich
weglaufe,
nennen
sie
mich
einen
Feigling,
und
wenn
ich
etwas
tue,
sagen
sie,
ich
sei
ein
Idiot.
どちらに転がり落ちたとしても
俺はやっぱり俺でしかない
Egal,
wohin
ich
falle,
ich
bleibe
doch
immer
ich.
直感的に行きたいと思わないか
Willst
du
nicht
deinem
Instinkt
folgen,
Süße?
正直に生きたいと思わないか
Willst
du
nicht
ehrlich
leben,
mein
Schatz?
まわりに振り回されずにまっすぐ生きて行けるのならば
Wenn
ich
geradeaus
leben
könnte,
ohne
mich
von
anderen
herumschubsen
zu
lassen,
死ぬまで死ぬまで死ぬまで自分を頼りにできるぜ
dann
könnte
ich
mich
bis
zum
Tod,
bis
zum
Tod,
bis
zum
Tod
auf
mich
selbst
verlassen.
都会のpillとナンパな奴らは
いつも俺をムカムカさせるぜ
Die
Pillen
der
Stadt
und
die
Weichlinge
machen
mich
immer
wütend.
つくり笑顔とふざけた素肌が
挑発しながら誰かを狙ってる
Ihr
aufgesetztes
Lächeln
und
ihre
lächerliche
nackte
Haut
provozieren,
während
sie
jemanden
ins
Visier
nehmen.
あたりを見まわしゃチャラチャラいちゃつき
Wenn
ich
mich
umschaue,
sehe
ich
nur,
wie
sie
herumalbern
und
flirten.
気が付きゃたちまち飲み込まれそうさ
Ehe
ich
mich
versehe,
werde
ich
verschluckt.
誰かに問いかけられたとしても
俺はやっぱり俺でしかない
Auch
wenn
mich
jemand
anspricht,
ich
bleibe
doch
immer
ich.
自分が自分の人生で一番輝いていると思えた時
Wenn
ich
das
Gefühl
habe,
dass
ich
in
meinem
Leben
am
meisten
strahle,
それは真実を体で感じとった時
dann
ist
das,
wenn
ich
die
Wahrheit
mit
meinem
Körper
spüre.
直感的に生きたいと思わないか
Willst
du
nicht
intuitiv
leben,
meine
Süße?
正直に生きたいと思わないか
Willst
du
nicht
ehrlich
leben,
meine
Liebe?
まわりに振り回されずにまっすぐ生きて行けるのならば
Wenn
ich
geradeaus
leben
könnte,
ohne
mich
von
anderen
herumschubsen
zu
lassen,
死ぬまで死ぬまで死ぬまで自分と走り続けるぜ
dann
werde
ich
bis
zum
Tod,
bis
zum
Tod,
bis
zum
Tod
mit
mir
selbst
weiterlaufen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: の子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.