Текст и перевод песни まふまふ - だれかの心臓になれたなら
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
だれかの心臓になれたなら
Если бы я мог стать чьим-то сердцем
「こんな世界」と嘆くだれかの
«Этот
мир
ужасен»,
– вздыхает
кто-то.
生きる理由になれるでしょうか
Смогу
ли
я
стать
смыслом
твоей
жизни?
これは僕がいま君に贈る
Это
мои
первые
и
последние
最初で最期の愛の言葉だ
слова
любви,
которые
я
дарю
тебе
сейчас.
街も人も歪み出した
Город
и
люди
искажены,
化け物だと気付いたんだ
я
понял,
что
они
– чудовища.
欲動に巣食った愚かさも
Глупость,
гнездящаяся
в
желаниях,
全てがこの目に映る
всё
это
отражается
в
моих
глазах.
シアトリカルに手の上で
Как
в
театре,
на
ладони,
誰も彼も踊らされる
все
и
каждый
вынуждены
плясать.
生まれた意味だって知らぬまま
Не
зная
смысла
своего
рождения,
形骸化した夢は錆びついてしまった
омертвевшие
мечты
заржавели.
愛をください
きっと誰もがそう願った
Дай
мне
любви,
ведь
каждый
об
этом
молил,
愛をください
そっと震えた手を取って
дай
мне
любви,
возьми
мою
дрожащую
руку,
愛をください
心を抉る
дай
мне
любви,
разрывающей
сердце,
醜いくらいに美しい愛を
уродливой,
но
прекрасной
любви.
「こんな世界」と嘆くだれかの
«Этот
мир
ужасен»,
– вздыхает
кто-то.
生きる理由になれるでしょうか
Смогу
ли
я
стать
смыслом
твоей
жизни?
いつか終わると気付いた日から
С
того
дня,
как
я
понял,
что
всему
придёт
конец,
死へと秒を読む心臓だ
моё
сердце
отсчитывает
секунды
до
смерти.
ねぇ
このまま雨に溺れて
Знаешь,
пусть
я
утону
в
этом
дожде,
藍に融けたって構わないから
пусть
я
растворюсь
в
синеве,
どうかどうかまたあの日のように
но
прошу,
прошу,
как
в
тот
день,
傘を差し出し笑ってみせてよ
открой
надо
мной
зонт
и
улыбнись
мне.
もしも夢が覚めなければ
Если
бы
сон
не
кончался,
姿を変えずにいられた?
смог
бы
я
остаться
прежним?
解けた指から消える温度
Тепло
исчезает
из
разжатых
пальцев,
血を廻らせるのはだれの思い出?
чьи
воспоминания
гонят
мою
кровь?
雨に濡れた廃線
煤けた病棟
並んだ送電塔
Заброшенная
железная
дорога,
мокрая
от
дождя,
закопчённая
больница,
ряды
линий
электропередач,
夕暮のバス停
止まったままの観覧車
автобусная
остановка
в
сумерках,
остановившееся
колесо
обозрения,
机に咲く花
君の声も
何もかも
цветы
на
столе,
твой
голос,
всё-всё,
あぁ
最初から無かったみたい
словно
этого
никогда
и
не
было.
死にたい僕は今日も息をして
Я,
желающий
смерти,
снова
дышу
сегодня,
生きたい君は明日を見失って
ты,
желающая
жить,
потеряла
завтрашний
день,
なのにどうして悲しいのだろう
но
почему
же
мне
так
грустно?
いずれ死するのが人間だ
Ведь
все
люди
смертны.
あぁ
永遠なんてないけど
Ах,
вечности
не
существует,
思い通りの日々じゃないけど
и
дни
не
такие,
как
хотелось
бы,
脆く弱い糸に繋がれた
но
мы
связаны
хрупкой,
слабой
нитью,
次の夜明けがまた訪れる
и
новый
рассвет
снова
наступит.
どんな世界も君がいるなら
В
любом
мире,
если
ты
рядом,
生きていたいって思えたんだよ
я
хочу
жить,
понимаешь?
僕の地獄で君はいつでも
В
моём
аду
ты
всегда
絶えず鼓動する心臓だ
неустанно
бьющееся
сердце.
あぁ
いつしか君がくれたように
Ах,
когда-нибудь,
как
ты
когда-то
для
меня,
僕も
だれかの心臓になれたなら
смогу
ли
я
тоже
стать
чьим-то
сердцем?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ユリイ・カノン
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.