まふまふ - 雨とペトラ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни まふまふ - 雨とペトラ




雨とペトラ
Rain and Petra
誰かが言った いつか空は灰になって落ちるって
Someone said that one day the sky will turn to ash and fall
妄想の世の中で 日々を喰らっている
Devouring each day in a world of delusion
境界線を引いてしまうのも 共感覚のせいにして
Drawing a boundary line, blaming it on my synesthesia
街の灯の海で 居場所を探している
Searching for a place to belong in this sea of city lights
どこへ行くにも この足は退屈に染まって動かない
Wherever I go, my legs are dyed with boredom, unmoving
少しだけ先の景色が見たいだけなのにな
I just want to see a scene a little further ahead
雨が降ったら きっと 頬を濡らしてしまう
If it rains, my cheeks will surely get wet
枯れてしまった 色ですら 愛しくなるのに
Even a withered color becomes dear to me
目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう
If I close my eyes, it will blur even further away
煩くなった雨の音 笑い飛ばしてくれ
Laugh away the annoying sound of rain
誰かが言った いつか溜息は夜に化けて歌を歌う
Someone said that one day my sighs will transform into a song that echoes at night
妄想の世の中で 日々を喰らっていろ
Live each day immersed in a world of delusion
優しい嘘をなぞったせいで 離れる声に気付かない
Tracing gentle lies, I fail to notice the voices drifting away
溶けた月が足下に落ちて 静かに揺れていた
The melted moon fell at my feet, swaying silently
夜が降ったら きっと 今日を責めてしまう
If the night falls, I will surely blame today
満たされない 日々の底で 夢を見ているだけ
Living at the bottom of unfulfilled days, only dreaming
目を逸らしても ずっと 後悔と哀の隙間
Even if I look away, there is always a gap of regret and sorrow
取り残されてしまう前に 手を伸ばしてくれ
Before I get left behind, reach out your hand
雨が降ったら きっと
If it rains, it surely will
湿るアスファルトを背に映して俯いた
Reflecting on the wet asphalt behind me, I looked down
独りぼっちで また 明日に期待をして
All alone again, putting my hope in tomorrow
雨が降ったら きっと 頬を濡らしてしまう
If it rains, my cheeks will surely get wet
枯れてしまった 色ですら 愛しくなるのに
Even a withered color becomes dear to me
目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう
If I close my eyes, it will blur even further away
煩くなった雨の音 笑い飛ばしてくれ
Laugh away the annoying sound of rain





Авторы: Balloon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.