Текст и перевод песни まふまふ - 雨とペトラ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰かが言った
いつか空は灰になって落ちるって
Someone
said
that
one
day
the
sky
will
turn
to
ash
and
fall
妄想の世の中で
日々を喰らっている
Devouring
each
day
in
a
world
of
delusion
境界線を引いてしまうのも
共感覚のせいにして
Drawing
a
boundary
line,
blaming
it
on
my
synesthesia
街の灯の海で
居場所を探している
Searching
for
a
place
to
belong
in
this
sea
of
city
lights
どこへ行くにも
この足は退屈に染まって動かない
Wherever
I
go,
my
legs
are
dyed
with
boredom,
unmoving
少しだけ先の景色が見たいだけなのにな
I
just
want
to
see
a
scene
a
little
further
ahead
雨が降ったら
きっと
頬を濡らしてしまう
If
it
rains,
my
cheeks
will
surely
get
wet
枯れてしまった
色ですら
愛しくなるのに
Even
a
withered
color
becomes
dear
to
me
目を瞑ったら
もっと
遠く霞んでしまう
If
I
close
my
eyes,
it
will
blur
even
further
away
煩くなった雨の音
笑い飛ばしてくれ
Laugh
away
the
annoying
sound
of
rain
誰かが言った
いつか溜息は夜に化けて歌を歌う
Someone
said
that
one
day
my
sighs
will
transform
into
a
song
that
echoes
at
night
妄想の世の中で
日々を喰らっていろ
Live
each
day
immersed
in
a
world
of
delusion
優しい嘘をなぞったせいで
離れる声に気付かない
Tracing
gentle
lies,
I
fail
to
notice
the
voices
drifting
away
溶けた月が足下に落ちて
静かに揺れていた
The
melted
moon
fell
at
my
feet,
swaying
silently
夜が降ったら
きっと
今日を責めてしまう
If
the
night
falls,
I
will
surely
blame
today
満たされない
日々の底で
夢を見ているだけ
Living
at
the
bottom
of
unfulfilled
days,
only
dreaming
目を逸らしても
ずっと
後悔と哀の隙間
Even
if
I
look
away,
there
is
always
a
gap
of
regret
and
sorrow
取り残されてしまう前に
手を伸ばしてくれ
Before
I
get
left
behind,
reach
out
your
hand
雨が降ったら
きっと
If
it
rains,
it
surely
will
湿るアスファルトを背に映して俯いた
Reflecting
on
the
wet
asphalt
behind
me,
I
looked
down
独りぼっちで
また
明日に期待をして
All
alone
again,
putting
my
hope
in
tomorrow
雨が降ったら
きっと
頬を濡らしてしまう
If
it
rains,
my
cheeks
will
surely
get
wet
枯れてしまった
色ですら
愛しくなるのに
Even
a
withered
color
becomes
dear
to
me
目を瞑ったら
もっと
遠く霞んでしまう
If
I
close
my
eyes,
it
will
blur
even
further
away
煩くなった雨の音
笑い飛ばしてくれ
Laugh
away
the
annoying
sound
of
rain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Balloon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.