Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曇っている世界に
In
einer
wolkenverhangenen
Welt
籠っている日々は散々
sind
die
Tage
des
Eingeschlossenseins
lausig.
分かっている自分が
Ich
weiß,
dass
mein
eigenes
Ich
押し潰して息してることも
mich
erdrückt
und
ich
kaum
atme.
憧れてる理想と
Von
den
Idealen,
nach
denen
ich
strebe,
離れていってしまう段々
entferne
ich
mich
nach
und
nach.
もがいている自分を
Sich
für
das
kämpfende
Ich
zu
schämen,
恥じることなんて必要ないんだ
ist
überhaupt
nicht
nötig.
僕らの物語は一生
Unsere
Geschichte
können
ein
Leben
lang
僕らにしか描けない
nur
wir
schreiben.
心の奥に隠してしまった想いを今放て
Lass
die
Gefühle
jetzt
frei,
die
du
tief
im
Herzen
verborgen
hast!
掴むさきっと僕ら
Wir
werden
es
sicher
schaffen,
wir
何度挫けたっていいよ
Egal
wie
oft
du
scheiterst,
es
ist
okay.
止まらないで真っ直ぐに
Halte
nicht
an,
geh
geradeaus.
向かい風もどんな険しい壁も全部
Gegenwind
und
auch
jede
noch
so
steile
Wand,
alles
–
夢掴む旅路なんて何通りだってあるさ
Es
gibt
so
viele
Wege
auf
der
Reise,
den
Traum
zu
ergreifen.
君が君らしくいれる未来にエールを
Ein
Hoch
auf
die
Zukunft,
in
der
du
du
selbst
sein
kannst!
迷っている時間に
In
der
Zeit
des
Zögerns
迫ってくる不安と天井
kommen
Ängste
und
die
Decke
näher.
嘆いてても変わらない
Jammern
ändert
nichts.
今ここで踏み出すしかないんだ
Jetzt
und
hier
müssen
wir
den
Schritt
wagen.
僕らはいつまでも子供でいいさ
Es
ist
okay,
wenn
wir
für
immer
Kinder
bleiben.
心に手をかざして
Lege
deine
Hand
aufs
Herz.
間違ったって何度でもやりなおせばいいよ
Auch
wenn
du
Fehler
machst,
kannst
du
es
immer
wieder
neu
versuchen.
掴むさきっと僕ら
Wir
werden
es
sicher
schaffen,
wir
何も怖がることないよ
Es
gibt
nichts,
wovor
du
Angst
haben
musst.
上を見上げて大空に
Blicke
nach
oben
zum
weiten
Himmel,
握りしめた拳強く突き出すんだ
strecke
die
geballte
Faust
kraftvoll
empor.
誰になんと言われたって
Egal,
was
irgendjemand
sagt,
そんなの関係ないから
das
ist
völlig
unwichtig.
君が君を誇れる未来に光を
Licht
für
die
Zukunft,
in
der
du
stolz
auf
dich
sein
kannst!
たとえ僅かな希望だって
Auch
wenn
es
nur
ein
Funken
Hoffnung
ist,
信じること諦めないこと
gib
den
Glauben
daran
nicht
auf.
どんな困難だって
Jede
Schwierigkeit,
egal
welche,
もっと強く変えてくれるから
wird
dich
nur
noch
stärker
machen.
魔法みたいに自由自在に
Wenn
wir
doch
nur
wie
durch
Magie,
frei
und
ungebunden
羽ばたくことができたらいいのにな
fliegen
könnten.
掴むさきっと僕ら
Wir
werden
es
sicher
schaffen,
wir
何度挫けたっていいよ
Egal
wie
oft
du
scheiterst,
es
ist
okay.
止まらないで真っ直ぐに
Halte
nicht
an,
geh
geradeaus.
向かい風もどんな険しい壁も全部
Gegenwind
und
auch
jede
noch
so
steile
Wand,
alles
–
夢掴む旅路なんて何通りだってあるさ
Es
gibt
so
viele
Wege
auf
der
Reise,
den
Traum
zu
ergreifen.
君が君らしくいれる未来にエールを
Ein
Hoch
auf
die
Zukunft,
in
der
du
du
selbst
sein
kannst!
未来にエールを
Ein
Hoch
auf
die
Zukunft!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryuga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.