Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
たった1つくらいの恋が終わったくらいで
Nur
weil
eine
einzige
Liebe
zu
Ende
gegangen
ist,
きっとこの先また同じような恋をするんだろうな
werde
ich
sicher
wieder
eine
ähnliche
Liebe
erleben.
いつだって本気で愛してた
Ich
habe
immer
aufrichtig
geliebt,
最後だと思ってた
ich
dachte,
es
wäre
das
letzte
Mal.
でも
ほら
繰り返してばかり
Aber
sieh
nur,
ich
wiederhole
mich
ständig.
初めての恋じゃないから
Weil
es
nicht
meine
erste
Liebe
ist,
きっとあなたもそうだろうけど
ist
es
bei
dir
sicher
auch
so,
aber
今までの人とは何か違う
irgendetwas
war
anders
als
bei
den
Menschen
zuvor.
そんな不思議な感覚だったの
Es
war
so
ein
seltsames
Gefühl.
休みの日には家でまったり
An
freien
Tagen
entspannten
wir
zu
Hause,
時には真面目に語り合ったり
manchmal
führten
wir
ernste
Gespräche.
誰よりも一緒に過ごした時間
Die
Zeit,
die
wir
mehr
als
jeder
andere
zusammen
verbrachten,
私にとって特別だった
war
für
mich
etwas
Besonderes.
恋心味わえば味わうほど苦くてさ
Je
mehr
ich
die
Liebe
koste,
desto
bitterer
schmeckt
sie.
ねぇ
私幸せになれるの
sag,
kann
ich
glücklich
werden?
たった1つくらいの恋が終わったくらいで
Nur
weil
eine
einzige
Liebe
zu
Ende
gegangen
ist,
きっとこの先また同じような恋をするんだろうな
werde
ich
sicher
wieder
eine
ähnliche
Liebe
erleben.
形のないもの欲しがっては
Ich
sehne
mich
nach
etwas
Formlosem,
あっけなくいなくなってさ
und
es
verschwindet
so
einfach.
本当にずるいねバイバイ
Wirklich
unfair
von
dir,
auf
Wiedersehen.
どんなに予定を埋めたって
Egal
wie
sehr
ich
meinen
Terminkalender
fülle,
頭の隅っこから消えなくて
du
verschwindest
nicht
aus
meinem
Hinterkopf.
自分が1番わかってる
Ich
selbst
verstehe
es
am
besten,
だから余計悔しくなっちゃうの
deshalb
ärgert
es
mich
umso
mehr.
あなたの好きな甘めの味付け
Deine
bevorzugte
süße
Würzung,
気づいたらまた甘くしちゃってる
ich
merke,
wie
ich
sie
schon
wieder
süß
mache.
その度思い出しちゃうあなたの
Jedes
Mal
erinnere
ich
mich
an
dein
美味しいと目がなくなるその笑顔
Lächeln,
bei
dem
deine
Augen
verschwinden,
wenn
es
schmeckt.
あなたのこと思えば思うほど辛くてさ
Je
mehr
ich
an
dich
denke,
desto
schmerzhafter
wird
es.
あぁ
私独りぼっちなのかな
ach,
werde
ich
allein
sein?
私の好きだけじゃ成り立つ訳もなくて
Nur
mit
meiner
Liebe
allein
kann
es
nicht
funktionieren.
ふたりの矢印が向き合ってないと意味ないよなぁ
Wenn
unsere
beiden
Pfeile
nicht
aufeinander
zeigen,
hat
es
keinen
Sinn,
oder?
忘れることがもし出来るなら
Wenn
ich
vergessen
könnte,
楽なのは分かってるけど
wäre
es
einfacher,
das
weiß
ich,
aber
でも忘れたくないな
ich
will
dich
nicht
vergessen.
いつもわがままばっか言って
Ich
war
immer
nur
egoistisch,
困らせてばかりで
habe
dich
immer
nur
in
Schwierigkeiten
gebracht.
もうバカみたい
Ich
komme
mir
so
dumm
vor.
失って気づいて
Ich
merke
es
erst,
nachdem
ich
dich
verloren
habe,
でもそれじゃ遅くて
aber
dann
ist
es
zu
spät.
諦めることしか残ってないのかなぁ
Bleibt
mir
wirklich
nichts
anderes
übrig,
als
aufzugeben?
いっその事嫌いになりたかった
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
stattdessen
hassen.
こんなに優しくお別れなんてしないでよ
Sag
nicht
so
sanft
Lebewohl.
あなたの仕草匂いも置き去りにしてさ
Deine
Gesten,
deinen
Duft,
alles
lässt
du
zurück.
引き止めることも出来なくて
Ich
konnte
dich
nicht
einmal
aufhalten.
たった1つくらいの恋が終わったくらいで
Nur
weil
eine
einzige
Liebe
zu
Ende
gegangen
ist,
きっとこの先また同じような恋をするんだろうな
werde
ich
sicher
wieder
eine
ähnliche
Liebe
erleben.
形のないもの欲しがっては
Ich
sehne
mich
nach
etwas
Formlosem,
あっけなくいなくなってさ
und
es
verschwindet
so
einfach.
本当にズルイよバイバイ
Wirklich
unfair
von
dir,
auf
Wiedersehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maruri
Альбом
お見知りおきを
дата релиза
03-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.