まるりとりゅうが - リピート - перевод текста песни на немецкий

リピート - まるりとりゅうがперевод на немецкий




リピート
Wiederholung
たった1つくらいの恋が終わったくらいで
Nur weil eine einzige Liebe zu Ende gegangen ist,
きっとこの先また同じような恋をするんだろうな
werde ich sicher wieder eine ähnliche Liebe erleben.
いつだって本気で愛してた
Ich habe immer aufrichtig geliebt,
最後だと思ってた
ich dachte, es wäre das letzte Mal.
でも ほら 繰り返してばかり
Aber sieh nur, ich wiederhole mich ständig.
初めての恋じゃないから
Weil es nicht meine erste Liebe ist,
きっとあなたもそうだろうけど
ist es bei dir sicher auch so, aber
今までの人とは何か違う
irgendetwas war anders als bei den Menschen zuvor.
そんな不思議な感覚だったの
Es war so ein seltsames Gefühl.
休みの日には家でまったり
An freien Tagen entspannten wir zu Hause,
時には真面目に語り合ったり
manchmal führten wir ernste Gespräche.
誰よりも一緒に過ごした時間
Die Zeit, die wir mehr als jeder andere zusammen verbrachten,
私にとって特別だった
war für mich etwas Besonderes.
恋心味わえば味わうほど苦くてさ
Je mehr ich die Liebe koste, desto bitterer schmeckt sie.
いつになったら
Wann,
ねぇ 私幸せになれるの
sag, kann ich glücklich werden?
たった1つくらいの恋が終わったくらいで
Nur weil eine einzige Liebe zu Ende gegangen ist,
きっとこの先また同じような恋をするんだろうな
werde ich sicher wieder eine ähnliche Liebe erleben.
形のないもの欲しがっては
Ich sehne mich nach etwas Formlosem,
あっけなくいなくなってさ
und es verschwindet so einfach.
本当にずるいねバイバイ
Wirklich unfair von dir, auf Wiedersehen.
どんなに予定を埋めたって
Egal wie sehr ich meinen Terminkalender fülle,
頭の隅っこから消えなくて
du verschwindest nicht aus meinem Hinterkopf.
自分が1番わかってる
Ich selbst verstehe es am besten,
だから余計悔しくなっちゃうの
deshalb ärgert es mich umso mehr.
あなたの好きな甘めの味付け
Deine bevorzugte süße Würzung,
気づいたらまた甘くしちゃってる
ich merke, wie ich sie schon wieder süß mache.
その度思い出しちゃうあなたの
Jedes Mal erinnere ich mich an dein
美味しいと目がなくなるその笑顔
Lächeln, bei dem deine Augen verschwinden, wenn es schmeckt.
あなたのこと思えば思うほど辛くてさ
Je mehr ich an dich denke, desto schmerzhafter wird es.
いつまで
Bis wann,
あぁ 私独りぼっちなのかな
ach, werde ich allein sein?
私の好きだけじゃ成り立つ訳もなくて
Nur mit meiner Liebe allein kann es nicht funktionieren.
ふたりの矢印が向き合ってないと意味ないよなぁ
Wenn unsere beiden Pfeile nicht aufeinander zeigen, hat es keinen Sinn, oder?
忘れることがもし出来るなら
Wenn ich vergessen könnte,
楽なのは分かってるけど
wäre es einfacher, das weiß ich, aber
でも忘れたくないな
ich will dich nicht vergessen.
いつもわがままばっか言って
Ich war immer nur egoistisch,
困らせてばかりで
habe dich immer nur in Schwierigkeiten gebracht.
もうバカみたい
Ich komme mir so dumm vor.
失って気づいて
Ich merke es erst, nachdem ich dich verloren habe,
でもそれじゃ遅くて
aber dann ist es zu spät.
諦めることしか残ってないのかなぁ
Bleibt mir wirklich nichts anderes übrig, als aufzugeben?
いっその事嫌いになりたかった
Ich wünschte, ich könnte dich stattdessen hassen.
こんなに優しくお別れなんてしないでよ
Sag nicht so sanft Lebewohl.
あなたの仕草匂いも置き去りにしてさ
Deine Gesten, deinen Duft, alles lässt du zurück.
引き止めることも出来なくて
Ich konnte dich nicht einmal aufhalten.
たった1つくらいの恋が終わったくらいで
Nur weil eine einzige Liebe zu Ende gegangen ist,
きっとこの先また同じような恋をするんだろうな
werde ich sicher wieder eine ähnliche Liebe erleben.
形のないもの欲しがっては
Ich sehne mich nach etwas Formlosem,
あっけなくいなくなってさ
und es verschwindet so einfach.
本当にズルイよバイバイ
Wirklich unfair von dir, auf Wiedersehen.





Авторы: Maruri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.