まるりとりゅうが - 君と見たい景色 - перевод текста песни на немецкий

君と見たい景色 - まるりとりゅうがперевод на немецкий




君と見たい景色
Die Landschaft, die ich mit dir sehen will
遠回りが正解だったり
Manchmal ist ein Umweg die richtige Antwort,
始める前から怖じ気付いたり
manchmal bekommt man Angst, bevor man überhaupt anfängt.
勝手に固定概念に縛られた
Gefangen in selbst auferlegten festen Vorstellungen
あの日々にお別れを告げよう
lass uns diesen Tagen Lebewohl sagen.
不可能を可能に変える
Das Unmögliche möglich machen
方法を考えてみたけど
ich habe darüber nachgedacht, wie das geht.
そもそも誰が不可能って決めたんだ
Aber wer hat überhaupt entschieden, dass es unmöglich ist?
そんな単純な話でしょ
So einfach ist das doch eigentlich, oder?
好きなことを好きなだけ
Tu einfach das, was du liebst, so viel du willst,
突き進めばいいのさ
du musst es nur durchziehen.
失敗も強さに変わるから
Auch Fehler werden zu Stärke,
君となら頑張れる気がした
mit dir hatte ich das Gefühl, ich kann es schaffen.
自由に輝く(自由に輝く)
Frei leuchtend (frei leuchtend)
あの一番星に向かって行こうよ
lass uns zu diesem hellsten Stern dort oben gehen!
ねぇ僕はいつか報われるかな
Hey, werde ich eines Tages dafür belohnt werden?
そんなことばっか言って笑った「夢」
Nur solche Dinge sagte ich und lachte über den „Traum“.
ひとりでは叶えられないから
Weil ich ihn alleine nicht verwirklichen kann,
手を取ってくれた君と
möchte ich mit dir, der meine Hand genommen hat,
満天の星空見たいよ
einen Himmel voller Sterne sehen.
ついてない日ばかりでも
Auch wenn es nur Pechtage zu geben scheint,
諦めず続けていればほら
wenn du nicht aufgibst und weitermachst, sieh nur:
微かな光がちょっぴり顔出してさ
Ein schwaches Licht blitzt ein kleines bisschen auf
僕たちに照らしかけてくれる
und beginnt, auf uns zu scheinen.
悩んだって迷ったって
Auch wenn du grübelst, auch wenn du zögerst,
何も始まらないから
nichts wird dadurch in Gang kommen.
一度きりの人生全力疾走
Dieses eine Leben ein voller Sprint!
君と駆け抜け笑いたいな
Ich möchte mit dir durchrennen und dabei lachen.
その時が来たら(その時が来たら)
Wenn dieser Moment kommt (wenn dieser Moment kommt),
実際どんな気持ちになるんだろうな
wie werde ich mich dann wohl wirklich fühlen?
弱音吐いてちゃダメさ
Wir dürfen nicht jammern.
自分のことを信じて
Glaub an dich selbst.
僕たちは(僕たちは)
Wir (wir)
進むんだ(進むんだ)
gehen voran (gehen voran),
ひとりじゃないから
denn wir sind nicht allein.
好きなことを好きなだけ
Tu einfach das, was du liebst, so viel du willst,
突き進めばいいのさ
du musst es nur durchziehen.
失敗も強さに変わるから
Auch Fehler werden zu Stärke,
君となら頑張れる気がした
mit dir hatte ich das Gefühl, ich kann es schaffen.
手を取り合って(手を取り合って)
Hand in Hand (Hand in Hand)
掴もう
lass es uns ergreifen!
悩んだって迷ったって
Auch wenn du grübelst, auch wenn du zögerst,
何も始まらないから
nichts wird dadurch in Gang kommen.
一度きりの人生全力疾走
Dieses eine Leben ein voller Sprint!
君と駆け抜け笑いたいな
Ich möchte mit dir durchrennen und dabei lachen.
その時が来たら(その時が来たら)
Wenn dieser Moment kommt (wenn dieser Moment kommt),
実際どんな気持ちになるんだろうな
wie werde ich mich dann wohl wirklich fühlen?





Авторы: Ryuga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.