Текст и перевод песни まるりとりゅうが - 君と見たい景色
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君と見たい景色
Вид, который я хочу увидеть с тобой
遠回りが正解だったり
Оказалось,
что
окольный
путь
— верный,
始める前から怖じ気付いたり
Я
пугался,
ещё
даже
не
начав,
勝手に固定概念に縛られた
Был
скован
собственными
стереотипами,
あの日々にお別れを告げよう
Давайте
попрощаемся
с
теми
днями.
不可能を可能に変える
Я
думал,
как
превратить
невозможное
в
возможное,
方法を考えてみたけど
Но,
если
подумать,
そもそも誰が不可能って決めたんだ
Кто
вообще
решил,
что
это
невозможно?
そんな単純な話でしょ
Всё
ведь
так
просто.
好きなことを好きなだけ
Нужно
просто
заниматься
любимым
делом,
突き進めばいいのさ
Идти
вперёд,
не
останавливаясь.
失敗も強さに変わるから
Даже
неудачи
делают
нас
сильнее,
君となら頑張れる気がした
С
тобой,
мне
кажется,
я
смогу
всё
преодолеть.
自由に輝く(自由に輝く)
Свободно
сиять
(Свободно
сиять),
あの一番星に向かって行こうよ
Давай
стремиться
к
той
яркой
звезде.
ねぇ僕はいつか報われるかな
Интересно,
мои
усилия
когда-нибудь
будут
вознаграждены?
そんなことばっか言って笑った「夢」
Мы
смеялись
над
этими
«мечтами».
ひとりでは叶えられないから
В
одиночку
мне
это
не
под
силу,
手を取ってくれた君と
Поэтому
с
тобой,
которая
протянула
мне
руку,
満天の星空見たいよ
Я
хочу
увидеть
небо,
полное
звёзд.
ついてない日ばかりでも
Даже
если
каждый
день
полон
неудач,
諦めず続けていればほら
Если
не
сдаваться
и
продолжать
идти
вперёд,
то
смотри,
微かな光がちょっぴり顔出してさ
Слабый
свет
начинает
пробиваться,
僕たちに照らしかけてくれる
И
освещает
нас
с
тобой.
悩んだって迷ったって
Если
только
переживать
и
сомневаться,
何も始まらないから
Ничего
не
начнётся,
一度きりの人生全力疾走
Поэтому
давай
проживём
эту
единственную
жизнь
на
полную,
君と駆け抜け笑いたいな
Хочу
вместе
с
тобой
бежать
вперёд
и
смеяться.
その時が来たら(その時が来たら)
Когда
это
случится
(Когда
это
случится),
実際どんな気持ちになるんだろうな
Интересно,
что
я
почувствую?
弱音吐いてちゃダメさ
Нельзя
показывать
слабость,
自分のことを信じて
Нужно
верить
в
себя.
進むんだ(進むんだ)
Продолжим
идти
вперёд
(Продолжим
идти
вперёд),
ひとりじゃないから
Ведь
мы
не
одиноки.
好きなことを好きなだけ
Нужно
просто
заниматься
любимым
делом,
突き進めばいいのさ
Идти
вперёд,
не
останавливаясь.
失敗も強さに変わるから
Даже
неудачи
делают
нас
сильнее,
君となら頑張れる気がした
С
тобой,
мне
кажется,
я
смогу
всё
преодолеть.
手を取り合って(手を取り合って)
Взявшись
за
руки
(Взявшись
за
руки),
悩んだって迷ったって
Если
только
переживать
и
сомневаться,
何も始まらないから
Ничего
не
начнётся,
一度きりの人生全力疾走
Поэтому
давай
проживём
эту
единственную
жизнь
на
полную,
君と駆け抜け笑いたいな
Хочу
вместе
с
тобой
бежать
вперёд
и
смеяться.
その時が来たら(その時が来たら)
Когда
это
случится
(Когда
это
случится),
実際どんな気持ちになるんだろうな
Интересно,
что
я
почувствую?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryuga
Альбом
お見知りおきを
дата релиза
03-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.