まるりとりゅうが - 気まぐれな時雨 - перевод текста песни на немецкий

気まぐれな時雨 - まるりとりゅうがперевод на немецкий




気まぐれな時雨
Launischer Schauer
また空が急に泣いた 僕の気持ちとリンクしてた
Wieder weinte der Himmel plötzlich, ganz wie meine Gefühle
叶わない恋だと知った 午後四時二十二分
Ich erfuhr, dass diese Liebe unerwidert bleiben würde, um 16:22 Uhr
伝えようと君を呼んだ だけど「好きな人がいます」って
Ich rief dich, um es dir zu sagen, aber du sagtest „Ich bin in jemanden verliebt“
先に言われて虚しさ溢れた 午後四時二十分
Du kamst mir zuvor, und Leere erfüllte mich, um 16:20 Uhr
あぁバカだな
Ach, wie dumm von mir
恋愛が向いてないことなんて わかっていたんだ
Dass ich für die Liebe nicht geschaffen bin, wusste ich ja
あぁこのまま消え去りたいのに
Ach, obwohl ich einfach verschwinden möchte
消え去りたいのに
Obwohl ich verschwinden möchte
泣きたいのに先に泣くからさ 泣きづらくなるじゃないか
Weil du zuerst weinst, obwohl ich weinen will, wird es schwer für mich zu weinen, nicht wahr?
真似して全力で泣いてはみたけど
Ich habe versucht, dich nachzuahmen und aus vollem Halse zu weinen, aber
いきなり泣き止んじゃうんだね
Plötzlich hörst du auf zu weinen, nicht wahr?
僕だけひとり泣いているから みんな僕を見るんだ
Weil nur ich alleine weine, schauen mich alle an
恥ずかしさで 悲しさなんて忘れた
Vor lauter Scham habe ich die Traurigkeit ganz vergessen
気まぐれな時雨
Launischer Schauer
空はいつも意地悪だ 思わせぶりなのは うんざりだ
Der Himmel ist immer gemein, dieses Andeutungsvolle nervt
好きでたまらなかった日々よ 僕を見捨てないで
Oh Tage, an denen ich dich unerträglich liebte, verlasst mich nicht
諦める以外ないよな だけどすぐ嫌えるはずがなかった
Es bleibt wohl nichts anderes übrig, als aufzugeben, oder? Aber ich konnte dich nicht sofort hassen
忘れようとすればするほど なぜか好きになる
Je mehr ich versuche, dich zu vergessen, desto mehr liebe ich dich seltsamerweise
あぁダメだな
Ach, das ist hoffnungslos
君に釣り合わないことくらいさ わかっていたんだ
Dass ich dir nicht gewachsen bin, wusste ich ja
あぁそれでも伝えたなら
Ach, hätte ich es dir trotzdem gesagt
伝えていたなら
Hätte ich es dir doch gesagt
泣きたいのに先に泣くからさ 泣きづらくなるじゃないか
Weil du zuerst weinst, obwohl ich weinen will, wird es schwer für mich zu weinen, nicht wahr?
真似して全力で泣いてはみたけど
Ich habe versucht, dich nachzuahmen und aus vollem Halse zu weinen, aber
いきなり泣き止んじゃうんだね
Plötzlich hörst du auf zu weinen, nicht wahr?
僕だけひとり泣いているから みんな僕を見るんだ
Weil nur ich alleine weine, schauen mich alle an
泣き虫な僕をみて笑ってるんだろ?
Du lachst doch sicher, weil du mich Heulsuse siehst, oder?
気まぐれな時雨
Launischer Schauer
どれだけ泣いたって 振り向いてくれるわけでもないしな
Egal wie sehr ich weine, es ist ja nicht so, als würdest du dich umdrehen
ずぶ濡れなのに それさえ忘れるくらい
Obwohl ich klatschnass bin, so sehr, dass ich selbst das vergesse
君のこと好きになってた
Habe ich mich in dich verliebt
どうしようもないくらい好きなんだ
Ich liebe dich so sehr, dass ich nichts dagegen tun kann
他の誰でもなくて
Niemand anderen als dich
素直な気持ちになれない自分が
Ich hasse mich wirklich, wirklich dafür, dass ich meinen Gefühlen nicht ehrlich Ausdruck verleihen kann
ほんとに ほんとに嫌いで
Wirklich, wirklich hasse ich mich dafür
伝えることもできない感情
Diese Gefühle, die ich nicht einmal ausdrücken kann, wohin soll ich sie wegwerfen?
どこに捨てればいいの
Ich muss aufgeben, ich muss wirklich aufgeben
諦めなきゃな 諦めなきゃいけないな
Ich muss aufgeben, ich muss wirklich aufgeben
泣きたいのに先に泣くからさ
Weil du zuerst weinst, obwohl ich weinen will
泣きづらくなるじゃないか
Wird es schwer für mich zu weinen, nicht wahr?
真似して全力で泣いてはみたけど
Ich habe versucht, dich nachzuahmen und aus vollem Halse zu weinen, aber
いきなり泣き止んじゃうんだね
Plötzlich hörst du auf zu weinen, nicht wahr?
僕だけひとり泣いているから みんな僕を見るんだ
Weil nur ich alleine weine, schauen mich alle an
恥ずかしさで 悲しさなんて忘れた
Vor lauter Scham habe ich die Traurigkeit ganz vergessen
気まぐれな時雨
Launischer Schauer





Авторы: Ryuga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.